Читаем Смысл жизни полностью

Они снова умолкли, погрузившись в воспоминания.

Вдруг они разом взглянули на восток, где темноту прорезали лучи прожекторов и вспышки ракет. Отозвалась зенитная артиллерия. Они услышали гул моторов. Сергей вылез из куста и вскочил на ноги. В черном небе волна за волной шли бомбардировщики. Он узнал их по характерному шуму двигателей.

Минуту он стоял как завороженный и смотрел в небо, словно пытаясь разглядеть их. Он был уверен, что это самолеты с его аэродрома под Ковно. Ванда стояла рядом, но он не замечал ее. Она слегка коснулась его руки и шепнула:

— Сергей…

Он обнял ее и крепко прижал к себе. Услышав тихое рыдание, он поцеловал ее нежно. Он целовал ее щеки, губы, мокрые от слез глаза. Она не сопротивлялась и только крепче прижималась к нему.

— Ванда… Ты кого-нибудь любила?

— Да, любила… Он был партизаном… Погиб… А ты?

— Я тоже. Она погибла во время бомбардировки Одессы.

Они снова прижались друг к другу, и теперь уже она страстно, горячо целовала его.

— Ах, Сергей… завтра мы уже не увидимся.

— Я вернусь сюда, найду тебя…

— Не говори больше ничего, — закрыла она ему рот ладонью. — Мне так хорошо с тобой. Но тебе надо уходить отсюда. Ты спасешься. Ты еще будешь воевать.

Было уже далеко за полночь. От ветра колыхались верхушки деревьев. Сергей укрыл курткой девушку и еще крепче прижал ее к себе. И они забыли о войне, о грохотавшем поблизости фронте…

* * *

Ванда шла краем картофельного поля. Начало светать. Она еще чувствовала на губах его поцелуи и была счастлива, сжимая в ладонях эмблему, которую сняла у него с петлицы на память.

Оборачиваясь каждую минуту назад, она видела его фигуру, выделявшуюся на фоне кустов орешника. Он тоже долго смотрел ей вслед. Из-за пригорка была видна деревня, оттуда доносился подозрительный шум. Но Ванда не обратила на него внимания. Она шла, опьяненная любовью. Ей хотелось только скорее нырнуть во двор, чтобы никто не заметил ее позднего возвращения.

Она миновала растущий на лугу куст лозняка и собиралась уже открыть калитку, как вдруг остановилась словно вкопанная. В саду стояло несколько автомашин, возле которых суетились солдаты, а со двора доносились голоса. Она хотела уйти, но было уже поздно.

Немцы заметили ее. Громко крича что-то, они погнали ее во двор и подвели к офицеру, на воротнике его мундира виднелся знак СС. Тот спросил ее о чем-то по-немецки, но Ванда молчала, разглядывая его мундир и перекошенное злобой лицо.

Офицер подозвал переводчика. Только теперь она вспомнила, что сжимает в ладони эмблему. Она медленно разжала пальцы, и эмблема выпала. Гитлеровцы заметили это. Офицер поднял эмблему, рассматривая ее, а переводчик спросил, откуда это у нее. Она опустила глаза и молчала. Офицер ударил ее по лицу. Она зашаталась. Один из эсэсовцев подхватил ее.

Теперь вопросы стали более настойчивыми, в них уже звучала угроза: где была всю ночь, с кем встречалась?

Если бы даже она и хотела сказать, то не смогла бы — страх сдавил ей горло. Офицер ударил ее еще раз, другой. Она упала. Ее подняли, схватили за горло, а офицер продолжал задавать вопросы.

Она слышала слова команды, видела, как группа эсэсовцев побежала в сторону леса. Она поняла, что немцы решили организовать погоню. О себе она не думала. Ее волновало только одно: успеет ли Сергей убежать?

Офицер приказал затащить ее в сарай. Там с нее сорвали платье и белье. Двое эсэсовцев по приказу офицера начали ее истязать.

Она потеряла сознание и уже не чувствовала ударов и не слышала вопросов офицера.

Наконец тот распорядился прекратить избиение. Палачи стояли, тяжело дыша, офицер вышел из сарая, осмотрелся и молча, жестом руки показал вначале на окровавленное тело Ванды, а затем на кусты лозняка, окаймляющего луг. Эсэсовцы пошли за лопатами…

* * *

Был ноябрь 1944 года. После ожесточенных боев фронт достиг района Сувалок и остановился на подступах к Голдапу. Однажды после полудня на одном из пригорков, с которого дорога спускалась в котловину, где когда-то была деревня Вулька, остановился забрызганный грязью вездеход. Из него вышел молодой офицер-летчик в звании капитана. Он внимательно осмотрел местность вокруг, затем достал из планшета карту и посмотрел в нее. Да, он не ошибался. Там в долине должна была быть деревня Вулька. Но теперь от нее остались лишь прокопченные трубы печей, обугленные деревья и развалины сожженных домов.

Офицер сказал водителю, чтобы тот спустился в долину. Они медленно ехали по деревне. Офицер хотел найти кого-нибудь из оставшихся в живых. Вдруг он заметил струйку дыма, поднимавшуюся из подвала. Оттуда выглянула старая женщина. Он приказал остановить машину и спросил ее, действительно ли это Вулька. Женщина подтвердила. Он начал расспрашивать ее о жителях деревни и узнал, что часть из них немцы расстреляли, а остальных увели с собой. Кому удалось бежать и перейти линию фронта — те уже вернулись.

Сергей, еле сдерживая волнение, спросил ее о Ванде. Старушка пожала плечами. Она лишь слышала, что в одну из октябрьских ночей та исчезла куда-то и с тех пор ее никто не видел. Она показала ему, где стоял ее дом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ

Пожалуй, это последняя литературная тайна ХХ века, вокруг которой существует заговор молчания. Всем известно, что главная книга Бориса Пастернака была запрещена на родине автора, и писателю пришлось отдать рукопись западным издателям. Выход «Доктора Живаго» по-итальянски, а затем по-французски, по-немецки, по-английски был резко неприятен советскому агитпропу, но еще не трагичен. Главные силы ЦК, КГБ и Союза писателей были брошены на предотвращение русского издания. Американская разведка (ЦРУ) решила напечатать книгу на Западе за свой счет. Эта операция долго и тщательно готовилась и была проведена в глубочайшей тайне. Даже через пятьдесят лет, прошедших с тех пор, большинство участников операции не знают всей картины в ее полноте. Историк холодной войны журналист Иван Толстой посвятил раскрытию этого детективного сюжета двадцать лет...

Иван Никитич Толстой , Иван Толстой

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное
Кузькина мать
Кузькина мать

Новая книга выдающегося историка, писателя и военного аналитика Виктора Суворова, написанная в лучших традициях бестселлеров «Ледокол» и «Аквариум» — это грандиозная историческая реконструкция событий конца 1950-х — первой половины 1960-х годов, когда в результате противостояния СССР и США человечество оказалось на грани Третьей мировой войны, на волоске от гибели в глобальной ядерной катастрофе.Складывая известные и малоизвестные факты и события тех лет в единую мозаику, автор рассказывает об истинных причинах Берлинского и Карибского кризисов, о которых умалчивают официальная пропаганда, политики и историки в России и за рубежом. Эти события стали кульминацией второй половины XX столетия и предопределили историческую судьбу Советского Союза и коммунистической идеологии. «Кузькина мать: Хроника великого десятилетия» — новая сенсационная версия нашей истории, разрушающая привычные представления и мифы о движущих силах и причинах ключевых событий середины XX века. Эго книга о политических интригах и борьбе за власть внутри руководства СССР, о противостоянии двух сверхдержав и их спецслужб, о тайных разведывательных операциях и о людях, толкавших человечество к гибели и спасавших его.Книга содержит более 150 фотографий, в том числе уникальные архивные снимки, публикующиеся в России впервые.

Виктор Суворов

Публицистика / История / Образование и наука / Документальное