— И вместе с ней слишком много других женщин, — сказала Холлис. — Плюс отец Джинни, та бедненькая старушка и Дин Эмери. И Бог знает, сколько еще других людей умерло бы, если бы вы двое не остановили это.
— Что-то я не чувствую себя героем из-за того, что мы сделали, — сказал Рэйф.
Изабелл улыбнулась ему.
— Так бывает очень редко. Зло оставляет за собой столько разрушений, что это напоминает крушение поезда. Вы не думаете о том, что было спасено на рельсах перед поездом, только опустошение от самого крушения.
— И все же, ты приглашаешь меня запрыгнуть на поезд вместе с тобой.
— Ну, я, типа, чувствую себя обязанной. Сесть в поезд, я имею в виду. Ты, разумеется, мог бы сойти на следующей станции.
— Извините, — сказала Холлис, — но вы двое все еще говорите метафорами?
— Ты это заметила? — искренне спросила Изабелл.
— Это забавляет ее, — сказал Рэйф.
Холлис покачала головой.
— Вы двое просто блещете остроумием. Держу пари, Бишоп с нетерпением ждет возможности заполучить вас обоих в Квантико.
— Приглашение было, — признался Рэйф. — Хотя он не упоминал поездов.
— Итак, ты согласился? — спросила Холлис.
— А ты как думаешь?
— Думаю… что, ООП только что вышел на новый уровень.
— И как тебе это? — спросила Изабелл. — А ведь она даже не обладает даром предвидения.