Лорел сочувственно улыбнулась, заметив, как вспыхнуло лицо подростка. Волна крови, поднявшись вверх по шее, пятнами вспыхнула на скулах, потом залила ему лицо, так что даже уши заполыхали пламенем.
— Ничего подобного! — смущенно выпалил Тоби.
— Хм-м, — добродушно промычал Бен, разглядывая побагровевшее лицо брата. — Тогда, похоже, в тех слухах, которые ходят по поводу тебя и Тиффани Кэмпбелл, нет ни крупицы правды.
— О, ради Бога, прекрати, Бен!
— А что я такого сделал? — И Бен в притворном неведении возвел глаза к небу.
— Проклятие, все ты прекрасно знаешь! Стоит мне только сознаться, что в этих сплетнях есть хоть слово истины, как мама слопает меня живьем, а если нет — то я вообще выставлю себя полным идиотом! — Тоби выразительно округлил глаза. — Дурак я был вообще, что вздумал подколоть Бена! — Он шутливо подмигнул Лорел. — Знал ведь, что добром это не кончится — обернется против меня самого.
— Понятно, — сочувственно протянула она. — Мне это уже знакомо.
Бен хмыкнул:
— Ладно! Пошли лучше посмотрим, что там делает мама.
— По-моему, она на кухне.
Войдя, они увидели Вирджинию, поджидающую их в коридоре, ведущем из кухни в столовую.
— Дом просто очарователен, Лорел!
— Мне очень приятно это слышать, хотя я, признаться, тут ни при чем. Это все дело рук моей бабушки, и мебель, и все прочее.
— У нее был замечательный вкус.
Пока Бен угощал Тоби содовой, Лорел наскоро показала свекрови комнаты на нижнем этаже.
— Мы с Лорел собираемся выпить кофе, — вернувшись на кухню, непререкаемым тоном объявила Вирджиния, и братья безропотно удалились в гостиную. Дождавшись, когда за ними закрылась дверь, она тут же уселась на стул. — Поскольку, я слышала, вы варите умопомрачительный кофе, я лучше предоставлю это вам, — с усмешкой заявила она.
— Наверное, это мое единственное достижение по части домашнего хозяйства. Когда дело доходит до кухни, от меня толку мало, — призналась Лорел, наливая воду в кофейник. — У нас в доме всегда держали и кухарку, и горничных. Особенно когда умер дед и все дела в магазине легли на бабушкины плечи.
— Вы вовсе не должны оправдываться передо мной, Лорел. Уверена, что мой сын хотел получить жену, а не домоправительницу.
— Да, конечно... — Лорел смущенно вспыхнула.
— Как раз в связи с этим я и хотела кое-что сказать вам наедине. У нас с вами не было времени как следует познакомиться, дорогая, но поверьте, я очень рада принять вас в нашу семью. У вас ведь никого нет в наших краях?
— Похоже, что так, миссис Сэйер. Остался только кузен, но он живет в Бостоне. — При мысли о том, насколько она одинока, горло у Лорел сжалось.
— Прошу вас, зовите меня Вирджиния.
Лорел едва не разревелась от досады, что приходится врать прямо в глаза этой славной женщине, и все только потому, что та волей судьбы оказалась матерью Бена. Она вдруг поймала себя на том, как ей хочется забыть о ворохе лжи, нагроможденном ими с Беном. Но в последнюю минуту Лорел прикусила язык. Стоит ей только проговориться, и все пропало! К тому же в отсутствие Бена было гораздо проще перевести разговор на какую-нибудь нейтральную тему, и, пока готовился кофе, Лорел принялась беззаботно рассказывать о своем магазине.
Несмотря на искреннюю любовь к матери и брату, Бен безумно обрадовался, увидев, что они засобирались домой. Однако уже перед самым уходом Вирджиния, улучив момент, загнала сына в угол.
— Бен, она просто прелесть!
— Ну, у меня всегда был отменный вкус, разве не так? — бросил он, мечтая только о том, чтобы в голосе его не было и намека на сарказм. По иронии судьбы не он выбрал ее, а она — его, и то лишь потому, что другого выхода у нее не было.
— Знаешь, — задумчиво продолжала между тем Вирджиния, — мне казалось, что есть все-таки что-то ненатуральное в вашей свадьбе. Я имею в виду ее скоропалительность и все такое. И ты никогда раньше не говорил о ней, разве что в последние дни. И теперь я очень рада, что у вас все хорошо. Ты ведь правда любишь ее, сынок?
— Конечно, мама.
— И она тоже тебя любит, сынок, хотя, похоже, страшно стесняется этого, правда?
— Да. Она довольно стеснительная, но только на людях, — поспешил добавить Бен.
— Но ты уж постарайся побыстрее отучить ее от этого, Бенджамен. — И она злорадно засмеялась, заметив его испуганный взгляд.
А Бен мечтал только об одном: чтобы когда они с Лорел наконец останутся вдвоем, она забыла о стене, возведенной ее собственными руками и разделившей их. Он понимал, что этого никогда не случится, и все-таки как последний дурак надеялся. Ради всего святого, они ведь женаты!
— Ну что ж, пора оставить наших голубков наедине.
С трудом выдавив улыбку, Бен привлек Лорел к себе и ласково ткнулся носом ей в ухо, прежде чем запечатлеть нежный поцелуй на щеке.
— Хорошая идея, мама. Кажется, я уже говорил — у нас медовый месяц!
— Бен, ну правда же! — смущенно ахнула Лорел.
Но Вирджиния и бровью не повела. Наоборот, на лице ее отразилось живейшее удовольствие.
— Бен, ты просто невозможен! — хохотнула она, поощрительно похлопав его по щеке.