Читаем Сначала женщины и дети полностью

Редж не знал, что делать дальше. Если он обратится в полицию, поверят ли ему? Он потрогал затылок и нащупал болезненную ссадину в том месте, куда его саданули. Это могло стать подтверждением его слов. Если будет обнаружен затонувший автомобиль с телом Молли внутри, это ведь тоже послужит доказательством преступления. Альфонс сможет подтвердить, что Молли пыталась шантажировать мистера Грейлинга, они вместе слышали тот разговор.

А вдруг полиция решит, что во всём виноват Редж? Все слуги знали, что Молли была к нему неравнодушна, и мисс Гамильтон наверняка тоже была в курсе. Они могли заподозрить, что он сначала убил Молли после любовной ссоры, а потом столкнул машину с дороги, чтобы замести следы. Редж не испытывал большой любви к полиции. Он знал, что в Англии служители закона всегда принимают сторону представителей высшего класса, и боялся, что то же самое происходит в Америке. Мистер Грейлинг наймёт себе дорогого адвоката, а Редж вынужден будет защищать себя сам. Шансов выиграть у него будет очень мало.

А может быть, Молли ещё жива? Редж всем сердцем желал бы этого. Он надеялся, что ей удалось покинуть автомобиль до того, как тот скатился в воду, или она освободилась под водой и доплыла до берега. В этом случае он однозначно пойдёт прямиком в полицию, и мистера Грейлинга арестуют. Редж решил вернуться к месту аварии и проверить, нет ли там каких-либо следов Молли.

Его ночная сорочка всё ещё была сырой, но она, по крайней мере, согревалась теплом тела, в то время как пиджак и брюки, когда он натянул их на себя, оказались ужасно холодными. Он порылся в хижине и обнаружил мужские парусиновые туфли. Они были велики ему, но лучше было идти в них, чем босиком. Приведя себя в относительный порядок, Редж выглянул наружу. Заметив вдалеке человека, выгуливавшего по пляжу собаку, он в страхе нырнул обратно в хижину. А что, если мистер Грейлинг видел, как он вынырнул? Тогда логично, если он начнёт охотиться за Реджем, чтобы убить. Пожалуй, лучше не высовываться.

Просидев в хижине ещё какое-то время, Редж всё-таки решил покинуть её. Он двинулся в путь, петляя между скал и то и дело оглядываясь по сторонам. Когда на шоссе показался автомобиль, Редж притаился, и вздохнул с облегчением, когда тот промчался мимо.

Утро было тихим. Отдыхающие сидели по домам, потому что небо грозило разразиться дождём, да и похолодало на несколько градусов. Редж крался по каменистому побережью, пока не вышел к мысу, где обрыв к морю проходил у самой дороги. Дорожный знак гласил: «Морской утёс». Не здесь ли они свалились в океан? Он стал разглядывать серую, покрытую рябью поверхность воды, но никаких следов аварии не увидел.

Редж присел за валуном и присмотрелся к пляжу. Если бы Молли выбросило на берег, то протащило бы по камням. Но нигде не было ни обрывков одежды, ни рыжих волос. Пожалуйста, пусть она будет жива, выдохнул он. Он не знал, к кому именно обращается, но всё равно просил. Если Молли жива, они вместе пойдут в полицию. Если она погибла, одному ему придётся туго.

Единственный выход — исчезнуть и попробовать начать всё заново ещё раз. То есть придётся найти такую работу, где рекомендации не потребуются. Но перед этим нужно по меньшей мере попытаться забрать свои вещи из дома мистера Грейлинга на Мэдисон-авеню. Не мог же он идти искать работу в ночной сорочке и пляжных туфлях, да и денег у него с собой не было. Может быть, уже прислали его документы на имя Реджа Партона? Без них ему будет проблематично устроиться на работу. Стоит ли рискнуть и рассказать всё мистеру Фрэнку? Он решил, что нет — тот был слишком предан своему хозяину. Но в доме почти никого не оставалось, и был шанс проскользнуть незамеченным через подвальное окно, которое всегда держали открытым, чтобы не нагревалось вино.

Для начала ему надо было как-то добраться до Нью-Йорка. Редж не имел понятия, где находится, но был уверен, что пешком ему не дойти. Придётся просить кого-нибудь подбросить его, и молиться, чтобы тот человек оказался молчуном.

Следующие два проехавших мимо автомобиля, чёрные и сверкающие, напоминали машину мистера Грейлинга, и Редж счёл благоразумным держаться в сторонке. Через некоторое время показался жёлто-зелёный «форд»-грузовик. Водитель был в кабине один, а в кузове стояла клетка с курами. Когда грузовик приблизился, Редж поднялся и выбежал на обочину.

— Эй, мистер! — закричал он, размахивая руками. — Мистер, пожалуйста, остановитесь!

Водитель затормозил.

— Тебя подбросить? — спросил он, разглядывая Реджа. — Куда путь держим?

— В Нью-Йорк.

— Я еду только до Бруклина, но могу ссадить тебя у моста. Подходит?

— Очень любезно с вашей стороны. Большое спасибо. — Редж открыл дверцу и залез на пассажирское место.

Перейти на страницу:

Все книги серии Memory

Пока мы были не с вами
Пока мы были не с вами

«У каждого в шкафу свой скелет». Эта фраза становится реальностью для Эвери, успешной деловой женщины, младшей дочери влиятельного сенатора Стаффорда, когда та приезжает из Вашингтона домой из-за болезни отца. Жизнь девушки распланирована до мелочей, ей прочат серьезную политическую карьеру, но на одном из мероприятий в доме престарелых старушка по имени Мэй стаскивает с ее руки старинный браслет… И с этого браслета, со случайных оговорок бабушки Джуди начинается путешествие Эвери в далекое прошлое. Много лет назад на реке Миссисипи в плавучем доме жила небогатая, дружная и веселая семья: мама, папа, Рилл, три ее сестры и братик. Вскоре ожидалось и еще пополнение — и однажды в бурную ночь родители Рилл по реке отправились в родильный дом. А наутро полицейские похитили детей прямо с лодки. И они стали маленькими заключенными в одном из приютов Общества детских домов Теннеси и дорогостоящим товаром для его главы, мисс Джорджии Танн. На долю ребят выпадают побои, издевательства и разлука, которая могла стать вечной. Сопереживая старушке Мэй и стараясь восстановить справедливость, Эвери открывает постыдную тайну своей семьи. Но такт, искренняя привязанность к родителям и бабушке, да еще и внезапная любовь помогают молодой женщине сохранить гармонию в отношениях с родными и услышать «мелодию своей жизни».Основанный на реальных трагических событиях прошлого века роман американской журналистки и писательницы Лизы Уингейт вызвал огромный резонанс: он стал бестселлером и был удостоен нескольких престижных премий. 

Лиза Уингейт

Исторический детектив
Брачный офицер
Брачный офицер

Новый роман от автора мирового бестселлера «Пища любви».Весна 1944 года. Полуразрушенный, голодный и нищий Неаполь, на побережье только что высадились англо-американские союзные войска. С уходом немецкой армии и приходом союзников мало что изменилось в порушенной жизни итальянцев. Мужчины на войне, многие убиты, работы нет. Молодые итальянки вынуждены зарабатывать на кусок хлеба проституцией и стремятся в поисках лучшей жизни выскочить замуж за английского или американского военного. Военные власти, опасаясь распространения венерических болезней, пытаются выставить на пути подобных браков заслон. Капитан британской армии Джеймс Гулд, принявший обязанности «брачного офицера», проводит жесточайший отбор среди претенденток на брак…

Энтони Капелла

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза