— Эм, да. В нашей деревне часто останавливались волшебники и колдуны. Вроде так они себя называли.
— Хм, понятно.
— Вас что-то беспокоит?
— Видишь ли, по твоим словам, волшебство — если и не повседневность для большинства людей, то хотя бы норма жизни, однако этот эфир — сказала она, протягивая в мою сторону склянку — довольно таки плохой, я бы даже сказала, что его не очищали, а просто собрали со всеми примесями и смешали со … — она открыла пузырёк и принюхалась. — … со спиртом я полога.
— Это плохо?
— Да нет, не сказала бы, просто не пойму, зачем может понадобится столь неочищенный эфир. Тем более в склянке у волшебника. На ряду с лекарством. Ему, скорей, место в бочке у аптекаря.
— Премного извиняюсь за моё невежество, но я не сведаю о сущности эфира?
— О, я думала раз у вас бывали колдуны и волшебники, то хотя бы базовое понимание волшебства у тебя есть.
— Прошу простить меня убогую.
— Да не переживай. Раз ты, теперь моя ученица я должна посвятить тебя во все тонкости магического искусства.
— Простите если обременяю вас.
— Поверь, за пол века я успела соскучится по любым мирским заботам и необходимость что-либо объяснять одна из них. Кстати, знаешь какое мирское наслаждение я не испытывала столь же долго?
— Боюсь, что нет.
— Наслаждение пищей, мне конечно не требуется еда для жизни, но еду людей я нахожу весьма интересной.
— Позволите вопрос.
— Конечно.
— Вы ведь не человек верно?
— Да.
— Тогда кто же вы?
— Хм, — сказала она, подняв свой лик к небу. — Сложный вопрос, как бы так сказать, что бы ты поняла меня максимально павильон. Я — гримуар.
— Гримуар?
— Ну да, не знаешь, что это такое?
— Эм, я видела, как один колдун, когда читал заклинания, использовал парящую рядом с ним книгу, мой отец сказал, что это были колдуном и книга рядом с ним называется гримуаром.
— Верно, гримуар эта книга, где описаны магические практики, обряды и заклинания.
— То есть, вы книга с заклинаниями?
— Ну да, но в отличие от других подобных книг, меня наделили сознанием, а знания я получила из того, что во мне было написано. Грубо говоря, если во мне написано заклинание, то я знаю, как им пользоваться и применять. Поняла?
— Не совсем.
— Что не понятно?
— Если вы книга, то почему я вижу в вас юную девушку?
София начала методично осматривать себя:
— Это просто иллюзия, на самом деле внутри этой иллюзии всё ещё парит книга, которую ты ранее видела.
— Ту что я взяла в том подвале?
— Соображаешь, да.
— Но что это был за подвал?
— Это? — сказала она, достав из кармана кольцевидную ручку. — Это было убежище мой последней владелицы.
— Эта ручка что-то вроде ключа?
— Ну да, где бы я её не приложила там возникнет вход в подвал.
— Понятно.
— Так что насчёт еды, а я тебе за ней расскажу немного о волшебстве?
— Как скажите.
Глава 4. Знакомство с истинным волшебством
Позволите… — сказала я, протягивая вожжи Софье. Положив мешок с награбленным на доски подле себя, я полезла в телегу. Оперившись животом об спинку сиденья, я начала тянутся за сумкой. Со стороны я выглядела крайне неуклюжей, ибо мне не часто приходилось ездить на телеге.
Когда я схватила лямку сумки, я услышала вопрос моей спутницы:
— Сколько тебе лет?
— Что?
— Судя по задним формам, не меньше шестнадцати.
— Чего? Я засмущалась, быстро развернулась и села на прежнее место. Молча и насупившись, открыла сумку я достала оттуда вяленого кролика. Взяв его тушу по крепче я с усилием разорвала его на две примерно равные половинки. Одну из половинок я протянула Софии. Она повязала вожжи на руку и взяла кролика.
— О-оу, выглядит аппетитно, спасибо.
— Не за что. — сквозь зубы процедила я.
— От чего ты краснеешь?
— Вам кажется.
— Не кажется, у тебя краснеет лицо. Вроде у людей это признак болезни или нетрезвости? — задумчиво перебирала она — Или, стеснения! — дёрнуло её.
— Я не стесняюсь.
— Вот и правильно, нечего стеснятся. Ты очень симпатичная молодая девушка.
— Зачем вы это говорите!?
— Да вот, прикидывала через сколько лет ты на парней кидаться начнёшь, как твоя наставница, я должна знать, когда твоё внимание к магии охладеет.
— Я не стану кидаться!
— Ладно-ладно, как скажешь.
Я промолчала.
— Ты прости если что. Я довольно пряма в своих высказывания, а о людях помню мало.
— Вы правда нечего не помните о людях?
— Ну да, я так и сказала. — ответила она, начиная жевать мясо. — М-м-м вроде вкусно. Не уверена, что правильно трактую этот вкус.
— Рада, что вам понравилось. — с облегчением сказала я.
Я взяла вторую часть тушки и начала есть — Вы обещали рассказать об эфире. — скромно напомнила я.
— А, ну да, значит слушай. Нельзя рассказать о сути эфира, не рассказав о том, что такое эссенции. Эссенции — это свойство веществ. Представь себе воздух, его трудно описать, неправда ли? Мы его не видим, не чувствуем, не ощущаем. Вообще воздух — это не лучший пример, но для понимания пойдёт. Теперь назови мне любое свойство.
— Свойство?
— Ну да, свойство простых вещей, камней там, воды.
— Эм, ну-у-у, что воду, что камни мы видим глазами, наверно это.