Читаем Снайпер полностью

Она пожала плечами, развернула катер, и мы направились обратно. Тимотео уже не сидел в саду Джека Декстера. Исчез и Ник. Лишь двое мужчин в белых брюках прогуливались по веранде.

Когда мы приблизились к гавани Уиллингтона, Нэнси сбросила скорость.

– Пообедайте со мной. Я совсем одна. Мы можем поговорить о вашей жене.

– Нет, мне надо ее искать. Спасибо за помощь.

Нэнси заглушила двигатель и прижалась ко мне.

– Не спешите, Макс. Давайте немного расслабимся. Вы еще успеете найти жену.

– Спасибо за помощь.

Я отстранил ее, поднялся на палубу, прыгнул в воду и быстро поплыл прочь от катера. Через пару сотен ярдов я оглянулся. Нэнси стояла на крыше кабины, уперев руки в бедра и широко расставив ноги.

– Поганец! – крикнула она. – Я надеюсь, что ты утонешь! – И помахала мне рукой.

Я помахал в ответ и поплыл дальше.

Я нашел второй дом, который снял Саванто, но не получил доказательств того, что Люси держат именно там. Если бы я увидел ее, то воспользовался бы телефоном Нэнси и вызвал полицейских. Сейчас я не мог этого сделать: если они вломятся в дом Джека Декстера, а Люси там не окажется, меня ждут серьезные неприятности.

Возвращаясь, я решил сказать Раймондо, что искал запасной вариант, на случай, если не смогу подстрелить Диаса на воде. Теперь я знал, как провести Тимотео в поместье Уиллингтона.

Я вышел из воды и по песчаным дюнам направился к дому. На веранде стоял Карло, но не он привлек мое внимание. На одном из стульев сидел Саванто, похожий на стервятника, и не сводил с меня глаз.

Я поднялся по ступеням.

– Значит, вы решили поплавать, мистер Бенсон, – бесстрастно констатировал Саванто.

– Совершенно верно. Я…

На этом мои объяснения закончились.

Я стоял лицом к нему, Карло оказался чуть сзади. Боковым зрением я заметил, как громила двинулся ко мне. Я начал поворачиваться, но не успел. Ребро его ладони, словно стальной прут, опустилось мне на шею. В мозгу полыхнула яркая вспышка, и я провалился в темноту.

Резкая боль и запах горелого мяса привели меня в чувство. Я очнулся от собственного крика. Я никогда не думал, что могу так кричать. Лишь однажды мне довелось слышать такой крик – когда одного из моих солдат ранило шрапнелью в живот. Я стиснул зубы и открыл глаза. Сквозь туман я разглядел склонившегося надо мной Карло. Ужасно болела грудь. С трудом я поднялся. Внезапно передо мной возникла гигантская рука и ударила по лицу. Я упал спиной на верхнюю ступеньку и скатился вниз, на горячий песок.

Я лежал, придавленный болью, но мое сознание требовало от тела встать и отомстить этой жестокой обезьяне. Вот он спустился по ступенькам, и каким-то чудом я заставил себя оторваться от песка. Даже попытался ударить Карло. Но он опять влепил мне оплеуху, и я упал на спину. Если бы не пожар в груди, я бы, наверное, поднялся, но боль лишила меня последних сил.

Затем по ступенькам спустился Раймондо. Он и Карло схватили меня, подняли, втащили на веранду и, как мешок, бросили на стул.

– Ты сам добивался этого, солдат, – спокойно заметил Раймондо. – А теперь уж не суетись. Я сейчас смажу ожог.

Я взглянул на свою грудь. На правой половине краснело клеймо «Красного дракона». Боль сводила с ума. Я подумал о Люси с таким же клеймом на лице и страданиях, которые ей придется вынести. От этой мысли охватившая меня ярость растаяла как дым. Осталась только боль.

Вернулся Раймондо, смазал ожог желтой мазью и отошел. Я почувствовал на себе взгляд Саванто.

– Я предупреждал вас, мистер Бенсон. Это не игра. Теперь, надеюсь, вы все поняли, испытав на себе, какие страдания ждут вашу жену.

– Да, – ответил я.

Он был прав. До сегодняшнего дня я надеялся, что Саванто блефует, но теперь осознал, что его угрозы – не просто слова.

– Вы говорили с миссис Уиллингтон, – продолжал Саванто. – Вы сказали ей о том, что собираетесь подстрелить Диаса?

– Нет.

Он пристально посмотрел на меня, его глаза блеснули.

– Надеюсь, вы не лжете. Если Диас не появится в бухте, я буду считать, что вы обманули меня. Тогда вашей жене не поздоровится. Вы это понимаете?

– Да.

– Вы, кажется, сомневаетесь в том, что сможете попасть в него, когда он будет кататься на водных лыжах. Так?

– Я в него попаду, но не могу гарантировать, что убью его.

Боль от ожога утихла. Я взглянул на красное клеймо. Представил Люси, которой придется ходить с такой отметиной до самой смерти. И перестал волноваться за Диаса Саванто.

– Я говорил вам, что сейчас век чудес, – Саванто не отводил взгляда от моего лица. – Я жду от вас чуда.

Я встретился взглядом с Саванто.

– Я его убью.

– Повторите еще раз, мистер Бенсон.

– Я его убью.

Он кивнул, затем тяжело поднялся со стула.

Перейти на страницу:

Все книги серии Полиция Парадиз-Сити (Фрэнк Террелл и Том Лепски)

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер