Читаем Снайпер-инструктор полностью

– Через два дня их выпустили. Иначе пришлось бы закрыть школу. Это, наверное, был акт устрашения со стороны НКВД, чтоб поменьше болтали. Лариса встала из-за стола, подошла к висевшему на стене папиному этюду, написанному масляными красками.

– Серёжа, ты, где это рисовал? Похоже на нашу деревню Гарь.

– Да, это она и есть, – подтвердил папа. – Мы с Соней ходили туда в прошлом году.

– И что стало с нашим домом? Я бы хотела там побывать.

– Ваш дом разобрали по брёвнышку и построили из него два барака. Эти бараки в Данилове, за кладбищем. В деревне остался одноэтажный дом, в котором жили ваши наёмные рабочие. В нём теперь начальная школа. Местных жителей осталось там мало, многие умерли или уехали в город. Вытирая полотенцем тарелки, мама добавила: «Наш деревенский фруктовый сад недавно вырубили, некому за ним стало ухаживать, а кладбище, где похоронена наша мамочка, заросло кустами. Я с трудом отыскала её могилу. Вот как всё меняется…»

Тётя Павля, глядя на бабушку, восторженно сказала:

– Евпраксия Павловна, вы бы видели, какие яблоки и сливы росли в нашем саду – не хуже, чем на юге. Бывало, яблоко упадёт на землю и расколется пополам, величиной с детскую головку. Огромный был сад. Ухаживал за ним очень хороший садовник – ученик самого Мичурина. Читать не умел, но в садоводстве был грамотный.

Воспоминания продолжались долго. Я с интересом слушал и невольно думал: «Сколько тяжёлых испытаний выпало на долю нашей семьи. За что всё это?» И тут же сам себе нашёл ответ: «Революция сделала всех людей равными. Теперь нет богатых, но и нет голодных».

Я был комсомольцем и верил в коммунистические идеалы. Верил, что люди скоро будут жить всё лучше и лучше.

Затем тётя Павля и Бабушка начали говорить меж собой по-французски, чтоб вспомнить язык. В молодости бабушка знала в совершенстве четыре иностранных языка: немецкий, французский, польский и итальянский. Во всех этих странах ей приходилось бывать. Ещё она плохо знала английский и шведский языки. До Первой Мировой войны она ездила в Англию, к сестре, которая в 1907 году вышла замуж за английского дипломата, служившего в Петербурге. Оттуда они переехали в Англию, а затем в США. В школе я изучал немецкий язык, бабушка охотно занималась со мной. Французского языка я не понимал, другие тоже. Слушать бабушку и тётю Павлю нам стало не интересно и все вышли на улицу.

Во дворе, среди зарослей сирени, стоял дощатый стол и две скамейки возле него. Соседи со второго этажа, муж с женой, разбирали на этом столе корзину грибов. От них мы узнали, что пошли грибы.

– Рано появились грибы, это к войне, – сказала тётя Маня – есть такая примета.

Когда стол освободился, папа с дядей Ваней перебрались туда играть в шахматы. Через некоторое время к нам пришёл другой сосед, Костыгов Александр Михайлович, живший возле пруда в угловом доме. Они с папой дружили и часто играли в шахматы. Костыгов работал слесарем в Даниловском железнодорожном депо. Он был очень порядочным человеком. Имея четыре класса образования, много читал, разбирался в различных вопросах, любил говорить о политике. В шахматы Александр Михайлович играл тоже не плохо, папа часто ему проигрывал. Пришёл он, как всегда, со своими шахматами и, мы вчетвером устроили турнир. Во время игры договорились идти завтра за грибами.

––

Рано утром Александр Михайлович постучал нам в окно, как договаривались, и мы проснулись. Гости спали на кроватях, а хозяева на полу, на матрасах, набитых сеном. Просыпаться не хотелось, Саша с Вовой так и остались дома досыпать. Бабушку тоже уговорили остаться готовить обед. Сёстрам мама выдала свою старую одежду, чтобы в лесу они не боялись испачкаться. Для Ивана Александровича нашли папины резиновые сапоги, которые протекали, да залатанный плащ. Выглядел он в этой одежде смешно. Тётя Павля всех тихонько предупредила, чтобы не смеялись, а то он обидится и с нами не пойдёт.

Костыгов ждал нас возле калитки, с большой плетёной корзиной. У нас такая корзина имелась только у папы, у остальных были маленькие корзинки. Радостно поприветствовав друг друга, мы пошли толпой по освещённой утренним солнцем улице. Идти решили в «Коровники». Так назывался лес, вплотную подступавший к городу.

Наш маршрут пролегал по улице «Володарского». Я любил раннее утро, когда поют петухи, лают собаки и мычат коровы, как в деревне. В Данилове многие горожане держали скотину, хотя сено приходилось заготавливать на дальних лугах. В центре городских кварталов располагались огороды. У моих родителей тоже был огород, и они держали гусей, уток и куриц. Молоко мы брали у наших соседей, имевших корову.

В конце улицы «Володарского» мы обогнали большое стадо чёрно-белых коров. Среди них брели козы и овцы. С улицей «Володарского» пересекалась улица «Земляной вал». Иван Александрович прочитал табличку, прикреплённую на углу одноэтажного дома, и спросил папу:

– Почему так улица называется, ведь нет ни какого вала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези