Читаем Снайпер (СИ) полностью

Как я и думал, в лавках продавался самый ходовой ширпотреб, что-то более серьёзнее нужно заказывать. Амулеты я сам сделаю, причём куда качественнее чем тут выстелено, под себя, но в лавках были на продажу заготовки под амулеты, цена та же что и у ювелирных украшений, но тут специальные основы. Купил себе по три десятка штук в каждой из девяти лавок, чем вызвал заметную заинтересованность у продавцов. В лавке алхимика, а она на весь город одна была, а город немаленький, поэтому посетителей и покупателей тут хватало, я купил шесть флаконов с зельями. Два с универсальным противоядием, снотворное мгновенного действия, мало ли пригодится. Энергетик, шесть часов бодрствования и сна ни в одном глазу. Потом укрепляющее, и кроветворное. Вот так ещё немного погуляв, заодно и пообедав, часам к трём я вернулся в отель. А там бедлам, несколько слуг меня ожидают, что принесли приглашения от разных дворян, включая местного наместника. С него я и решил начать. Меня-то по постоялым дворам искали, а я вон где оказался.

– Приготовьте мне коня, я посещу наместника, – приказал я администратору.

Тот угодливо изогнувшись, ещё бы, такие люди видеть меня желают, поинтересовался:

– Какого коня желает? Каурого, гнедого или белоснежного? Может коляску запрячь?

– Каких ещё коней? Я про своего коня говорю, которого вам вчера оставил. Оседлайте его и выведете. И можете не торопится, я сам несильно тороплюсь. У вас час.

– Но позвольте, молодой господин. Вы же продали своего коня.

Я уже было направился к лестнице, как слова администратора заставили меня остановится. Развернувшись, я на него удивлённо посмотрел.

– Почему мой конь продан, а я об этом узнаю последним?

– Но вы деньги взяли.

– Мне деньги просто отдали, я решил, что это благодарность граждан за снятие осады. Слуга, передавая кошель, ничего не сказал. Вот что, у вас два часа, и чтобы мой конь стоял в вашей конюшне. Вам я его отдал, вы за него и в ответе. Не вернёте, уничтожу отель, а потом и весь город. И я не шучу. Советую поторопится. За своё имущество я любому голову откручу.

Развернувшись, я направился к лестнице, погасив пламя, и перестав сотрясать здание отеля. Напугал я слуг серьёзно, до мокрых штанов, пусть шевелятся. Охренеть… коня я продал.

Эпилог.

Лодка покачивалась на мелкой волне, я же, ставя парус, наблюдал за городом Ханое, точнее то что от него осталось. Нет, сам город цел, лишь отель в щебень превращён был, даже никто не пострадал. После этого я просто погрузил в землю оборонительные стены города, сделав его полностью беззащитным. Как вы понимаете, коня мне так и не вернули. Как пытался пояснить хозяин отеля, коня забрал его владелец. Того выкупили у орков, а на коня денег не дали, ну или не хватало, а тут его слуга увидел коня в конюшне отеля, сам бывший хозяин жил в том же отеле, он не местный. В результате тот бросил мне подачку, кошель серебра, и был таков. Я даже на сутки время увеличил чтобы мне вернули моё четырёх копытное имущество, и ничего. В результате, что есть. Стены я может быть бы и не тронул, но тут наместник влез, разозлил меня, так что ещё и ему ответ отправил. Пришлось бросить ответку. Я вообще слово старался держать. И вот, купив лодку, задержавшись в Ханое едва на двое суток, я снова был в пути, спускаясь к океану. Сбежал. Эти дворянчики совсем охамели. Оказывается, в местном государстве, да и в других тоже, маг самому себе принадлежать не может. Или служит государству, или кому-то из дворян, другого не дано, вот те слуг и засылали первым меня застолбить. Этому договору, который и местные маги подписали, лет триста уже. Так то местные подписывали, вот пусть они и служат. На хрен всех послал и ушёл на лодке.

– А нравится мне этот мир, первобытный, – улыбаясь сказал я, садясь на корме, пуская Ветра в парус, и погнал по волнам. – Пожалуй торопится с созданием телепорта не буду, задержусь тут. Алхимика ещё поискать для обучения нужно… М-да, точно задержусь.

Книга закончена.

Конец серии.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы