Читаем Снег поможет мне полностью

За последние пять месяцев я привыкла обнимать Линкольна по утрам, но было что-то особенное в том, что я впервые делала это во время отпуска. Я оставила все свои обязанности в Винтер-Фоллс, а Хайден оставался с нами в течение следующей недели, пока мы с мужем наслаждались медовым месяцем. Линкольн был недоволен тем, что мы так долго ждали свадьбы, но он сдался, когда я объяснила, насколько важна для меня церемония. Я хотела, чтобы всё было по высшему разряду, и именно это я и получила — идеальную майскую свадьбу в моём маленьком горном городке. Мои губы изогнулись в довольной ухмылке, когда я подняла руку и посмотрела вниз на платиновое кольцо под бриллиантовым солитером[4], который Линкольн подарил мне, когда сделал предложение после того, как перевёз все свои вещи в мой дом. Мы были вместе меньше месяца, но это не заставило меня дважды подумать о том, чтобы принять его кольцо.

— Я слышу отсюда, как вращаются твои шестерёнки, — пробормотал он, крепко обхватив меня руками и прижавшись подбородком к моей шее. — Никаких дел в наш медовый месяц, малышка. Если только ты не хочешь получить наказание за нарушение правил.

У меня было искушение притвориться, что городские дела были у меня на уме, потому что наказания Линкольна всегда заканчивались тем, что я очень сильно кончала. Но мы были на пляже, поэтому у меня было миллион способов соблазнить его, чтобы он отшлёпал меня позже. И я хотела поделиться с ним своим счастьем.

— Я была слишком занята любованием своими кольцами, чтобы думать о работе.

Я почувствовала, как его губы изогнулись в улыбке на моей шее.

— Я хорошо справился, да?

— Ты справился потрясающе. — Я перевернулась, улыбка сползла с моего лица, когда мой желудок перевернулся. — Уфф.

Его карие глаза наполнились беспокойством, когда его руки поднялись, чтобы погладить мои щёки.

— Ты в порядке?

У меня во рту стало так кисло, как бывает перед тем, как тебя вырвет. Вместо ответа я закрыла рот рукой и покачала головой. Затем я слезла с матраса и помчалась в ванную. Я опустилась на колени перед унитазом как раз вовремя. Мой желудок сжался, и меня вырвало в фарфоровую чашу. Снова и снова, слёзы текли по моим щекам, пока Линкольн сидел позади меня и убирал волосы с моего лица. Когда внутри меня уже ничего не осталось, выдохнув несколько раз, я слабо подняла голову, чтобы посмотреть на Линкольна.

— Я чувствую себя не очень хорошо.

— Я сам это понял, детка. — Он поднял меня и усадил на стойку рядом с раковиной. Включив кран, он налил мне стакан воды. — Прополощи рот.

Я сделала глоток и покрутила воду во рту, а затем наклонилась, чтобы сплюнуть в раковину.

— Блеск.

— Сделай это снова.

Я выполнила его команду и вздохнула, когда во второй раз неприятный привкус покинул мой рот. Моё облегчение усилилось, когда в поле моего зрения попала зубная щетка, щетина которой была покрыта пастой. Я застонала от удовольствия, когда мятный аромат ударил по моим вкусовым рецепторам, но звук превратился в хныканье, когда у меня снова начался рвотный рефлекс. Бросив зубную щетку в раковину, я сползла со стойки, чтобы меня снова вырвало.

На этот раз мы подождали несколько минут после того, как меня стошнило, прежде чем я снова попыталась почистить зубы. Я хныкала от облегчения, когда мой желудок не взбунтовался, и старалась не искушать судьбу, засовывая щетку слишком далеко в рот. Мне потребовалось всё, что было во мне, чтобы выполнить эту простую задачу, и я дрожала, когда закончила.

— Я держу тебя, малышка.

Линкольн взял меня на руки и вернулся в спальню, осторожно положив меня на матрас. Я свернулась калачиком на подушке, которую он использовал, втягивая его запах глубоко в легкие.

— Я знаю, что Флорида славится своими морепродуктами, но вчера на ужин мне следовало выбрать стейк.

Линкольн провёл пальцами по моим волосам.

— Мы разделили наши блюда, помнишь? Если бы это было пищевое отравление, то я бы тоже заболел.

— Хм. — Я повернула голову, чтобы посмотреть на него единственным глазом, который был открыт, — Так нечестно. Ты выглядишь так, будто чувствуешь себя прекрасно.

Он похлопал по своему прессу.

— Не хочу тебя расстраивать, детка, но это потому, что меня ни капельки не тошнит.

— Думаешь, я чем-то заразилась, а ты просто ещё нет? — Я сморщила нос при мысли о том, что могу заболеть во время нашей поездки. Это был мой первый отпуск почти за год и мой медовый месяц. Если я собиралась провести его в постели, я хотела заняться чем-то более весёлым, чем пытаться избежать рвоты.

— Неа, я не думаю, что ты заболела. — Он вытащил свой мобильный телефон, с минуту постукивал по экрану, а потом торжествующе ухмыльнулся. — Мы узнаем, верна ли моя догадка, через два часа или меньше.

— Ты собираешься открыть мне секрет, или мне придётся гадать всё это время? — пробормотала я в подушку.

— Не психуй, — предупредил он, разворачивая свой телефон так, чтобы я могла видеть экран.

Я вскочила в сидячее положение и завопила:

— Ты заказал тест на беременность?!

Перейти на страницу:

Похожие книги