И на этого человека каждый раз сваливался своей внезапностью оползень политики авантюристов, которые саму политику превратили в такую форму искусства, которая желает приспосабливаться к обстоятельствам и извлекать пользу из всего, даже из того, что претит человечеству».
Но, как известно, великодушие в политике представляет нередко подлинную мудрость: великие империи и ничтожные умы плохо сочетаются друг с другом. Японская империя и правители плохо сочетались друг с другом, а поэтому проиграли.
Это должно стать уроком многим правителям, возжелавшим оружием зла воевать против добра…
Послесловие
Итак, малозатратная по финансированию, но масштабная по своему благотворному влиянию на ход боевых действий наших войск под Москвой и в дальнейшем на сокрушение японской Квантунской армии, операция одного из разведывательных подразделений советских органов госбезопасности «Снег» стала известна благодаря фактору времени и одного из ее исполнителей.
Книга генерал-лейтенанта в отставке Виталия Григорьевича Павлова «Операция «Снег», увидевшая свет в 1996 году, раскрыла многие детали этой операции, засекреченной длительный период нашей истории.
Нигде также не упоминалось о ее главном авторе — полковнике в отставке Исхаке Абдуловиче Ахмерове и руководителе внешней разведки того периода генерал-лейтенанте Павле Михайловиче Фитине.
Взятый за основу операции принцип «живи с людьми так, чтобы твои друзья не стали недругами, а недруги стали твоими друзьями» сработал точно по времени и в нужный момент.
Поставленное в известность нашей внешней разведкой советское руководство о том, что Япония пока не готова воевать на два фронта, позволило снять с дальневосточных рубежей часть полнокровных дивизий. В критический момент — а он был вполне реален — Ставка ВГК воспользовалась благоприятными обстоятельствами и бросила прибывшие свежие силы на помощь истекающим кровью частям и подразделениям Калининского и Западного фронтов.
«Снег» силой наших воинов сошелся с «Тайфуном» под Москвой и погнал его группу армий «Центр» по заснеженным просторам Подмосковья. Это была первая наша большая победа, существенно повлиявшая на дальнейший ход войны и вселившая веру в народ и армию, что гитлеровские оккупанты будут разбиты.
В дальнейшем, после разгрома частями Красной Армии японских войск в Маньчжурии, их опорной силы — Кван-тунской армии и подключения к войне с милитаристской Японией других участников антигитлеровской коалиции на Дальневосточном театре военных действий (Тихий океан, Индокитай, Индонезия, Филиппины), военно-экономический потенциал Японии оказался серьезно подорван.
После отклонения Японией ультиматума о безоговорочной капитуляции вооруженные силы США нанесли два ядерных удара по городам Хиросима (6 апреля) и Нагасаки (8 апреля 1945 года).
Погибло более 100 тысяч человек и пострадало от ранений, ожогов и радиоактивного облучения более миллиона местных граждан.
Совместными усилиями Япония была повержена.
В связи с нашей победой на Дальнем Востоке был подготовлен Указ Президиума Верховного Совета СССР «Об объявлении 3 сентября Праздником Победы над Японией»:
После этого советская историография нескромно заговорила чуть ли не о главной роли Советского Союза в разгроме
Японии, что неоднозначно было воспринято не только другими участниками антияпонской коалиции, но и некоторыми здравомыслящими историками и военными нашей страны.
Так, в 1950-х годах, в период хрущевской «оттепели», известный в стране военачальник — флотоводец, ученый и литератор, адмирал флота СССР Иван Степанович Исаков (Исаакян) подвергся жесткой критике. Ополчилась идеологическая кухня Кремля на него за то, что в предисловии к многотомному Морскому атласу, затронув тему войны на Дальнем Востоке, он отметил значительный вклад Советского Союза в разгроме милитаристской Японии.
Официальная же точка зрения состояла в том, что СССР внес в победу над Японией решающий вклад.
Мне кажется, не должно быть борьбы за утверждение правильности тех или иных определений. Вся коалиция и ее вооруженные силы сделали то, что обязаны были сделать над зарвавшимся последним членом гитлеровской «оси». Поэтому здесь неуместно «перетягивание каната».