Читаем Снег в Венеции полностью

– Да, она самая, дегенерация. Вот откуда все эти узенькие лбы, волчьи пасти и перепонки между пальцами! Это результат безответственности перед своими будущими детьми! Хотел бы ты, чтобы у твоей дочери была заячья губа?

– Конечно нет.

Графиня удовлетворенно кивнула.

– Вот видишь? Так что в женитьбе на американке есть свои плюсы.

– Когда торжество?

– Шестнадцатого марта. Венчание в Салюте,[10] свадьба в палаццо Морозини.

– Ну ладно. Я постараюсь быть.

– И в церкви – это главное!

– Как скажешь…

Графиня строго поглядела на сына.

– И не называй себя, прошу тебя, просто Трон, когда тебя представляют.

– А как же мне себя называть?

– Говори: граф Трон. И подчеркивай: граф…

– Как-то нелепо.

– Еще бы! Но с этими американцами надо всегда быть настороже… – Графиня умолкла и принялась рассматривать свою левую руку, будто внезапно обнаружила перепонки между пальцами.

– И действовать с нажимом? – уточнил Трон.

– Именно так. Не забывай о миллионе золотых флоринов! И держись прямо, не сутулься. Ты всегда стоишь так, будто у тебя кривой позвоночник. Твой отец тоже ходил скособоченный. Хочешь кусок торта?

– От кусочка шоколадного торта не откажусь.

Графиня протянула ему тарелку с двумя кусками.

– Говорят, в городе полным-полно иностранцев. И иностранок…

Трон согласно кивнул:

– С каждым годом их становится все больше. Хотя американцев в этом году стало меньше, Наверное, это из-за гражданской войны.

– У американцев гражданская война? С чего это.

– Потому что южные штаты хотят отделиться от северных. И еще они хотят сохранить рабство. А северные штаты против этого.

– Рабство? Какой ужас! Наверное, отсюда и все деньги, которые скопил отец невесты Морозини!

– У жителей Бостона никаких рабов нет. Бостон на севере, – возразил Трон.

Он не был уверен в том, действительно ли Бостон находится на севере Соединенных Штатов, но это вряд ли интересовало графиню; точно так же ей было безразлично, откуда у отца американской невесты деньги.

– Может быть, нам имело бы смысл установить контакт с американской колонией в Венеции… – раздумчиво проговорила графиня.

– Здесь нет никакой американской колонии. Небольшое число американцев останавливается в «Даниэли» или в «Европе». Некоторые из них проводят в Венеции всю весну и лето.

– Мы могли бы пригласить в гости американского консула, – сказала графиня.

– Уильяма Дина Хоуэлла?

– Тебе известно его имя?

– Он недели две назад заезжал к нам в управление полиции, чтобы продлить вид на жительство. Он переехал с площади Бартоломео в дом Каса Фальер У канала. Довольно приятный господин…

– Тогда пригласим мистера Хау…

– Хоуэлла.

– Мистера Хоуэлла на наш бал-маскарад. Сделай это. Ведь ты с ним знаком.

– Если хочешь…

– Этот Хоуэлл купил Каса Фальер или снял его?

– Снял. Хоуэлл – журналист.

– Но человек состоятельный. Иначе он не смог бы себе это позволить.

– Что?

– Быть журналистом, – сказала графиня.

«А вот я, – подумал Трон, – не могу себе позволить оставаться впредь только комиссаром полиции – при нынешнем состоянии крыши палаццо Тронов, ее фундамента и фасада здания, выходящего на канал Трон. А что говорить о моем гардеробе!..»

Покончив с шоколадным тортом, он налил себе лимонной воды из кувшина.

– Где ты, собственно говоря, был? – спросила графиня, обратив внимание на его фрак.

– В «Ла Фениче», – сказал Трон. – Давали «Риголетто».

– Была ли занята наша ложа? – полюбопытствовала графиня.

– После первого антракта.

– Ты не находишь, что «Даниэли» платит нам чересчур умеренную плату за ложу?

Трон пожал плечами.

– Мы не одни вынуждены сдавать семейную ложу в «Ла Фениче». От этого цены и понижаются. Помимо всего прочего, в летний сезон ложи в основном пустуют. А отели платят за их наем круглый год.

– А разглядел ты, что за люди сидели в нашей ложе?

– По-моему, это были русские. Какой-то князь со своим семейством.

– Русские оставляют в ложах конфетные обертки и крошки от пирожных. А когда пьют кофе, проливают на шелковую обивку кресел ликер. Вот у Морозини скоро все это изменится…

– Что?

– Они не будут больше сдавать свою ложу в театре отелям, – сказала графиня. – Где ты сидел?

– В ложе одной знакомой.

– Ты говоришь о даме, Алвис?

– Я говорю о княгине де Монтальчино.

Брови графини так и подскочили вверх.

– Ты был в ложе княгини де Монтальчино?

– Да.

– По делам службы?

– Более или менее. Княгиня была среди пассажиров «Эрцгерцога Зигмунда». Я хотел расспросить ее кое о чем.

– Я с княгиней де Монтальчино никогда не встречалась, однако слышала о ней много.

– И что же?…

– Что она богатая вдова.

– Это не новость. Что тебе о ней еще известно?

– Франческо Монтальчино познакомился с ней в приюте. Князь был там членом попечительского совета.

Трон кивнул.

– А теперь его место в попечительском совете занимает княгиня.

– Это меня не удивляет. Говорят, будто сумма, которую семья Монтальчино ежегодно жертвует на приют после смерти князя, даже возросла.

– По какой причине?

– Из чувства благодарности.

– Кто кому благодарен?

– Княгиня – приюту.

– Этого я не понимаю.

– Не будь приюта, ей никогда бы не стать княгиней.

– Объясни подробнее, чтобы я понял.

Перейти на страницу:

Все книги серии Комиссар Трон

Похожие книги

Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы