Читаем Снега полностью

— Ну, знаете, видимо, да. Но Ибен казался таким приятным человеком, таким предупредительным. Не бывало такого, о чем бы Луис его не попросил и Ибен не сделал бы с радостью, с полной готовностью.

— С этим я могу согласиться, — признал Сэм. Он жестом обвел всю комнату. — Теперь вот, правда, мы представить даже не можем, сколько он отсюда планировал забрать с собой. И сколько в конце концов забрал.

— А я как раз раздумывала над тем, чтобы дать ему прибавку к жалованью, — вздохнула Кендра. — Он всегда был таким приятным в общении человеком. Знаете, я заглянула в холодильник и обнаружила, что он сделал уже все необходимые закупки на предстоящие праздники. — Потом она посмотрела на Риган и покачала головой: — Риган, на твоем месте я бы именно так и поступила, как ты. Иное дело — Луис. То, как он хвалил Ибена, напоминало характеристику собственного любимейшего брата.

Офицер Медден достал свою записную книжку и стал задавать Риган быстрые и четкие вопросы:

— Так как себя называл этот ваш парень? Это было его настоящее имя? А в какой тюрьме он сидел?

— В тюрьме он сидел в штате Нью-Йорк. Думаю, что это его настоящее имя, хотя точно не знаю.

— Я еще поговорю с этим вашим Луисом. Хорош друг — подослал к вам бывшего заключенного.

Глубоко задумавшись, Риган направилась в ванную комнату. Заглянув внутрь, она констатировала, что та едва ли не больше гостиной в ее собственной квартире. Все здесь было выполнено в цвете абрикоса: джакузи, отдельная душевая кабина с прозрачной дверцей, туалет с открывающимся видом на заснеженные горы и задний двор дома, а также длинная стена с двумя встроенными умывальниками и зеркалом во всю ширину. «Здесь можно заниматься аэробикой целым классом», — подумала Риган. Под вешалкой с зеленым большим полотенцем стояла пара огромных сапог с закрепленными на них праздничными рождественскими колокольчиками.

— Посмотрите-ка на это, — крикнула Риган, поднимая сапоги и вынося их в гостиную. — Не похожи ли они на те сапоги, что обычно надевают, когда собираются сыграть роль Санта Клауса? Они выглядят прекрасно подготовленными к представлению. Даже колокольчики аккуратно прикреплены. Но вот всего остального обмундирования я не вижу.

— Надо будет проверить в его собственных комнатах, — предложил Сэм.

Женщина-полицейский, офицер Уэбб, открыла дверцу стенного шкафа. В нем висел единственный мужской махровый домашний халат. На полу валялось несколько ярких полиэстровых цветных рубашек. Несколько вешалок висело сбоку и как-то криво.

— Такое впечатление, что кто-то покидал эти апартаменты в большой спешке.

«Интересно, почему это человек, который так обожает сироп «Викс», вдруг возьмет и, уходя, забудет свой халат», — принялась размышлять Риган. Ведь, насколько она знала, люди имеют привычку страшно привязываться к своим домашним халатам, как дети к своим одеялам. Они обычно занашивают их до дыр, до тряпок и расстаются только когда кто-то из родственников додумается подарить им новый халат, например, на рождественские праздники.

Нора стояла, сложив руки. На лице ее было задумчивое выражение.

— А что, если он вернулся сюда после праздника у Грантов, а исчез уже после того, как ушел отсюда?

— Это было бы уж очень рискованно, — не согласилась Риган. — Если бы они сразу обнаружили пропажу картины, они бы тут же определили, кто был Сантой, и стали его искать здесь, именно здесь в первую очередь.

Офицер Медден согласно кивнул:

— Вы совершенно правы, мэм.

«Как я ненавижу, когда меня называют “мэмˮ», — подумала Риган.

Она все еще продолжала держать в руках неуклюжие сапоги Ибена.

— Что ж, если предположить, что он уходил отсюда, то я бы посчитала очень странным тот факт, что он не прихватил с собой вот эту вещь.

— Очень часто, торопясь, преступники делают целый ряд самых глупых ошибок, — жестко отреагировал на ее слова офицер Медден. — Если бы я хотел сбежать из города, я бы, например, тоже не стал надевать на ноги сапоги с колокольчиками.

Риган продолжала нервничать. Все это ей совсем не нравилось, и она была полна решимости выяснить, что же в конце концов могло здесь произойти. В те времена, когда она навешала Луиса и видела там Ибена, он ей неизменно рассказывал о том, как рад возможности работать управляющим в богатом доме.

— Мне нравится жить в особняке, пока его владельцы отсутствуют где-то, зарабатывая деньги на то, чтобы поддерживать его в должном состоянии, — говорил Ибен.

Луис тогда сказал ей:

— Риган, я верю Ибену, когда он клянется, что не украдет даже солонку из ресторана. Потому что ненавидит тюрьму и ни за что в жизни не хочет туда возвращаться.

Что же вдруг заставило Ибена изменить свою точку зрения?

Теперь слово взял Люк.

— Как я уже предлагал, почему бы нам не проверить комнаты самого Ибена и не выяснить, что еще он мог там оставить?

Не надевая своих пальто, все вышли через боковую дверь и отправились во флигель, располагавшийся у гаражей. Дверь оказалась незапертой, и вся группа торопливо поднялась по ступенькам наверх.

Перейти на страницу:

Все книги серии Риган Рейли

Опаленные
Опаленные

Частная сыщица Риган Рейли соглашается слетать со своей лучшей подругой на Гавайи, чтобы провести уик-энд в престижном курортном комплексе «Вайкики Вотерс». Но ей не удается убежать от работы: ранним утром на пустынном пляже находят труп женщины, работавшей в отеле фотокорреспондентом. На ней дорогое гавайское ожерелье из раковин, похищенное тридцать лет назад из местного музея. Полиция склонна считать это несчастным случаем. Однако Риган и управляющий Уилл Браун в этом далеко не уверены. Слишком противоречивой была личность погибшей, всего три месяца как появившейся на Гавайях и уже успевшей обзавестись репутацией несносной дамы, непредсказуемой и острой на язычок.

Владарг Дельсат , Кэрол Хиггинс Кларк

Фантастика / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Историческое фэнтези / Прочие Детективы

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы
Дочки-матери
Дочки-матери

Остросюжетные романы Павла Астахова и Татьяны Устиновой из авторского цикла «Дела судебные» – это увлекательное чтение, где житейские истории переплетаются с судебными делами. В этот раз в основу сюжета легла актуальная история одного усыновления.В жизни судьи Елены Кузнецовой наконец-то наступила светлая полоса: вечно влипающая в неприятности сестра Натка, кажется, излечилась от своего легкомыслия. Она наконец согласилась выйти замуж за верного капитана Таганцева и даже собралась удочерить вместе с ним детдомовскую девочку Настеньку! Правда, у Лены это намерение сестры вызывает не только уважение, но и опасения, да и сама Натка полна сомнений. Придется развеивать тревоги и решать проблемы, а их будет немало – не все хотят, чтобы малышка Настя нашла новую любящую семью…

Павел Алексеевич Астахов , Татьяна Витальевна Устинова

Детективы