Читаем Снега полностью

Ида вздохнула и опять наклонилась над большой белой корзиной с грязными простынями. Она вытащила наружу целый узел и плюхнула его на стол. Худшим было то, что гостиницы присылали в чистку кучу всего, но по этой куче нельзя было определить, кто именно из знаменитостей мог приложить к этому грязному белью руку. Ведь жившим в гостинице знаменитостям не было нужды самим приходить в химчистку и приносить свои вещи. Правда, за исключением тех счастливых случаев, когда эти вещи могли им срочно понадобиться или когда они почему-либо пропустили время утреннего сбора белья в гостинице. И все-таки это было нечестно. Ведь Ида пошла на такую работу именно затем, чтобы иметь шанс встречаться со знаменитыми людьми, а вместо этого она вынуждена была раз за разом таращиться на кучи грязного белья.

Звякнул звонок на входной двери, и Ида подняла голову.

— Ида, слышишь? — закричал Макс из задней комнаты. Там уже загудели гладильные машины. Работавшие за ними люди вкалывали вовсю. При этом каждый из них напевал себе под нос и пританцовывал под ту музыку, которая звучала по радио. Макс сидел за своим рабочим столом с бутылкой специального пятновыводителя, готовый напасть на любую испачканную одежду с энтузиазмом реаниматора.

Ида нарочно ничего не ответила своему боссу. Ну конечно, она слышала звонок, потому что стояла буквально напротив двери. Ей вообще иногда казалось, что пребывание в комнате, насыщенной всеми этими химическими испарениями, плохо отражалось на умственных способностях босса.

— Чем я могу вам помочь? — мягко поинтересовалась Ида у вошедшей красивой молодой женщины с черными блестящими волосами, в дорогом пиджаке с меховой оторочкой.

Женщина протянула Иде небольшой кусок белой ткани с грязными разводами на нем:

— Один тип плеснул на меня вином вчера вечером. Вы сможете вывести эти пятна?

— Ну, конечно, сможем! — воскликнул Макс, неожиданно появляясь у Иды за спиной. — Выпиши квитанцию, Ида.

Ида повернулась к нему и сказала сухим голосом:

— Я об этом чуть было не забыла. — Она послюнявила палец и поддела им верхнюю из пачки приемных квитанций, лежавших на столе перед ней. Потом она подняла кусочек белой материн, принесенной женщиной, и спросила: — А где остальное платье?

Клиентка непонимающе уставилась на нее:

— Это все.

— Очень сексуально, — пробормотала Ида. «Действительно, трудно поверить, что этот клочок материи и есть все платье, — подумала Ида, записывая имя клиентки. — Наверное, материя в таком случае должна здорово растягиваться. Как резина. Надо, пожалуй, взять с нее как за чистку галстука». — Вот и все, — сообщила Ида, улыбаясь и отдавая клиентке розовую копию квитанции. — Завтра утром будет готово. Это вам подходит?

— Подходит. Я зайду за ним завтра.

Ида опять посмотрела на настенные часы. «Мне вообще-то совсем не следует так уж торопить свою жизнь. Возраст не тот, — подумала она. — Но сегодня я просто не могу поступить иначе».

После того как, казалось, прошла целая вечность, стрелки часов наконец-то замерли на двенадцати и на двух. Пришло время уходить, начинать новую работу бок о бок с богатыми и знаменитыми людьми.


Риган приняла душ и почувствовала себя готовой начать этот трудный новый день. Она спустилась на первый этаж гостиницы, в кабинет Луиса. Он как раз говорил по телефону.

— Привет, дорогая, — прошептал он ей, одновременно продолжая говорить в трубку. — Эта вечеринка, эти торжества будут просто сказочными! Будут абсолютно все… Кто? Да я же говорю: абсолютно все! Мероприятие будет освещаться прессой, причем во всех подробностях. В общем, это станет главнейшим событием в городе… Сейчас по факсу я направлю вам ваш пресс-релиз. — Он положил трубку и поднял глаза к потолку. — Сюда собираются прислать своих корреспондентов даже национальные газеты, а издатель рубрики светской жизни из газеты «Аякс булдог» заявляет мне, что у них на сегодняшний вечер и так куча приглашений, и они еще посмотрят, смогут ли прислать кого-то из репортеров! Бог ты мой… — Он выдвинул ящик стола и достал оттуда пузырек с таблетками. — Я уже начинаю глотать эти штуки как конфеты.

— Именно такие были и в шкафчике Ибена, в его аптечке.

— О, не говори мне о нем! — простонал Луис. — Вот уже четверг, а я, слава Богу, все еще не потерял свой бизнес. В предстоящие пару дней он все еще может как-то подорвать мое дело. Как твоей подруге спалось на кушетке?

— Кит сказала, что вчера так вымоталась, что уснула бы на гвоздях, однако в обычную ночь…

— Я посмотрю, что еще смогу подобрать для нее. Дело в том, что мы заполнены под завязку. Все кровати в гостинице заняты. А ты сейчас идешь кататься на лыжах?

— Попозже, вероятно. А теперь, скажи мне, Луис, ты знаешь типа, который написал ту статью про Джеральдин в вашу газету?

— Пару раз я с ним встречался. А что?

— Не знаю пока. Я просто хотела бы с ним переговорить насчет картин.

— Прошу тебя, не начинай ворошить все это снова!

Перейти на страницу:

Все книги серии Риган Рейли

Опаленные
Опаленные

Частная сыщица Риган Рейли соглашается слетать со своей лучшей подругой на Гавайи, чтобы провести уик-энд в престижном курортном комплексе «Вайкики Вотерс». Но ей не удается убежать от работы: ранним утром на пустынном пляже находят труп женщины, работавшей в отеле фотокорреспондентом. На ней дорогое гавайское ожерелье из раковин, похищенное тридцать лет назад из местного музея. Полиция склонна считать это несчастным случаем. Однако Риган и управляющий Уилл Браун в этом далеко не уверены. Слишком противоречивой была личность погибшей, всего три месяца как появившейся на Гавайях и уже успевшей обзавестись репутацией несносной дамы, непредсказуемой и острой на язычок.

Владарг Дельсат , Кэрол Хиггинс Кларк

Фантастика / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Историческое фэнтези / Прочие Детективы

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы
Дочки-матери
Дочки-матери

Остросюжетные романы Павла Астахова и Татьяны Устиновой из авторского цикла «Дела судебные» – это увлекательное чтение, где житейские истории переплетаются с судебными делами. В этот раз в основу сюжета легла актуальная история одного усыновления.В жизни судьи Елены Кузнецовой наконец-то наступила светлая полоса: вечно влипающая в неприятности сестра Натка, кажется, излечилась от своего легкомыслия. Она наконец согласилась выйти замуж за верного капитана Таганцева и даже собралась удочерить вместе с ним детдомовскую девочку Настеньку! Правда, у Лены это намерение сестры вызывает не только уважение, но и опасения, да и сама Натка полна сомнений. Придется развеивать тревоги и решать проблемы, а их будет немало – не все хотят, чтобы малышка Настя нашла новую любящую семью…

Павел Алексеевич Астахов , Татьяна Витальевна Устинова

Детективы