Читаем Снегурочка против воли (СИ) полностью

- Меня ждут много дел Ваше Величество и браться за них нужно как можно раньше.

Услышав эти слова, я даже выдохнула. На самом деле находиться здесь было неприятно, а взгляд бывшей жены, только усугублял мое напряжение.

Монарх покачал головой, погрустнел, а после снова просиял.

- Я приглашаю вас с герцогиней на новогодний бал! Присутствие обязательно!

Я думаю король заметил, как мой супруг «обрадовался», но вида не подал, он лишь повернулся ко мне и просиял во все лицо.

- До встречи – сказал он.

Я снова попыталась изобразить подобие реверанса. Король растворился в толпе, а мы с Сайроном наконец покинули душный зал.


Глава 30

Стоило нам выйти из комнаты, и я снова почувствовало напряжение, только теперь оно сквозило в движениях герцога.

Он был молчалив всю дорогу, до выхода из дворца. Как только мы сели в карету, я решилась расспросить Сайрона о короле.

- Домой – прорычал герцог от чего я вздрогнула.

- Разговор был неудачным? – спросила я, улавливая настроение мужчины. – Ты ведь хотел отвезти меня в одно место…

- Передумал – грубо оборвал он.

- Я не хотела ставить тебя в неловкое положение Сайрон, я ляпнула целителю не подумав…

- Ты думаешь я из-за этого злюсь?

Этот вопрос поставил меня в тупик. Я начала перебирать сегодняшний день, чтобы понять причину его злости. Я не знала этикета и возможно смотрелась в обществе аристократов как корова, но я старалась, не будет же он из-за этого так злиться на меня.

- Сайрон, если я вела себя неподобающе, я не знаю, как правильно…

- Не в этом дело – снова прорычал он. – Неподобающим было принимать подарки от другого мужчины.

Первые несколько секунд я не понимала, о чем он говорит. Какие еще подарки? Но вскоре все прояснилось.

- Ты о платье?

- Конечно о платье Снежа, ты выставила меня мужчиной, который не может обеспечить свою жену. Какого демона ты приняла платье?

- Мэтт настаивал…Я просто…

- У тебя все просто. Просто представилась моей женой, просто приняла подарок от этого…герцога Росса.

- Герцога? – удивилась я.

- Так важно? – спросил он и мне стало еще совестнее.

Я молчала, мне было стыдно. Я не хотела ставить Сайрона в неловкое положение

Мы ехали до дома молча. Я жалела о своем поступке, но и прийти в другом платье я не могла, у меня ведь не было ничего кроме теплого старого платья, а оно ужасное, не думаю, что его оценила бы его бывшая жена.

Как только карета остановилась мы вышли, нас ждал новый сюрприз. Та самая незнакомка, в темном плаще и распущенными волосами, стояла возле дверей дома.

Я схватила герцога за руку, беспокоясь, о намерениях гостьи.

- Что случилось? – понял по моей хватки герцог, что я в замешательстве.

-Кто вы? –спросила я женщину.

Теперь я могла рассмотреть незнакомку ближе. Тонкие черты лица, узкие губы, маленький носик и огромные голубые глаза, которые портило лишь сеточка морщин.

- Сайрон, сыночек… - ответила она.

Мама Сайрона, дошло до меня. Я по-новому посмотрела на женщину, сходства я не заметила, но тем не менее обрадовалась.

Но не успела я предложить матери герцога чай, как он просто зверски зарычал, сильно сжав мою руку.

- Что ты здесь делаешь?

Повисла тишина в которой было слышно бушующую вьюгу.

- Сайрон я переживала о тебе…

- Это она расхаживала здесь ночами? –резко спросил он.

Сомнений не было.

- Да.

- Зачем? – снова обратился он к матери.

- Ты бы не пустил меня, а я хотела помочь.

- И слышать не желаю.

Сайрон потянул меня вперед, к дому.

- Сыночек, мне некуда идти! -  женщина, практически бросилась на Сайрона, от чего тот заскрипел зубами. – Не выгоняй меня, я замерзну!

- Сайрон, она же твоя мама….

Я не хотела лезть в их отношения, но мне почему-то стало жалко женщину.

- Три дня -  недовольно сказал он - а дальше мне плевать, куда ты уйдешь, так же, как тебе было плевать на меня.

После этого герцог потащил меня в дом, и я уже не могла понять кто-кого ведет.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Глава 31

Сайрон ничего не объяснял, он просто ушел в свой кабинет, громко хлопнув дверью.

Я решила дать ему остыть, а после поговорить. Сейчас у меня была другая задача – сварить отвар. Вот только гостья зашла в дом следом за мной и вместо нужного дела, мне было необходимо встретить женщину.

- Желаете чаю? – просила я, когда женщина скинула плащ.

- Не отказалась бы от горячего обеда – улыбнулась она.

Женщина расположилась в трапезной, пока я разогрела суп на нас двоих.

- Дела Сайрона плохи? – обратилась она ко мне.

Я стушевалась. Говорить о делах герцога с незнакомкой было слишком странно, она заметила мое смущение и поспешила его развеять.

- Я не вижу прислуги, а значит денег совсем не осталось.

Спорить было бесполезно, да и это непростая женщина, а мать Сайрона, поэтому я кивнула.

- Меня зовут Оливия, а вас?

- Снежа – представилась перед женщиной и села за стол, принимаясь за еду.

- Вы не из богатой семьи, верно?

Не успела я ответить, как она продолжила.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже