— Много лет назад Ронан забрал меня вместе с документами, чтобы я повторил исследование и доказал эффективность лекарства от магической чумы. Но, если оно работало в Северных пустошах, где не было магии, но здесь, рядом с источником, оно не работало. Тогда мы решили, что все дело именно в близком расположении магии, сильной ее концентрации, что переполняло обычных людей магией, превращая ее в страшную болезнь. Тогда же Ронан не захотел больше тратить свои силы на ненужные ему исследования, и отпустил меня.
— Забав сестру?
Мороз чуть скривился, но все-таки кивнул.
— Сестра ушла с ним сама. Я не подозревал, что они настолько сойдутся, что станут как в той поговорке «Муж и жена одна сатана».
— Это все хорошо, точнее плохо, — поправился Дарринг, — почему вы вызвали нас именно сейчас?
— Я нашел недостающее звено, с которым это лекарство работает.
Дарринг отложил папку и наклонился ближе к столу.
— И где оно?
— Не знаю, — тяжело вздохнул Мороз. — Ко мне поступила девушка, которая оказалась дочерью Маркуса Вигана. Делая обычные анализы, я заметил в ее крови странное сочетание лейкоцитов, эритроцитов, гемоглобина. Стал проводить более тщательное обследование и понял, что загруженная в ее кровь программа и есть недостающий ключ.
— Это бы значительно облегчило лечение магической чумы на юге страны, там сейчас ужасная эпидемия, — Дарринг поднялся. — Я хочу увидеть эту девушку.
— Вот поэтому я вас и вызвал, — Мороз тоже поднялся с кресла. — Вчера пришли люди Ронана, они как-то узнали о том, что Снежана в больнице, хотя я тщательно скрывал это.
— Они забрали ее?
Мороз покачал головой.
— Не смогли. Но потом она сбежала сама. Она была ранена, ножевое в спину, рана недостаточно зажила, от сильных нагрузок может открыться кровотечение. Да и Ронан, если узнал, что она жива, обязательно будет искать.
— Девочку нужно найти, — Дарринг посмотрел на Канаи, но того просить было не нужно, он уже поднял телефонную трубку и отдавал распоряжения.
— Мне нужно осмотреть ваш дом, — Мороз удивленно посмотрел на ректора.
— Зачем? Все газеты писали, что дом выгорел дотла.
— То есть вы там не были? — Дарринг внимательно посмотрел на врача.
— Нет, в ту ночь привезли шахтеров после обвала, а потом Снежану. Я не уходил из больницы все это время.
— Меньше доверяйте сплетням и газетам, — Дарринг махнул рукой, призывая доктора идти за ним, — по крайней мере фасад на месте. А вот что осталось внутри, я и хочу увидеть.
Они вышли из больницы, сели в кэб Дарринга, и тронулись.
— Мне нужно увидеть, что было взято, и откуда начался пожар, — пояснил Дарринг, минуту спустя. — Ронан со своими ребятами сильно поднадоели не только мне, но и мэру. Для мэра это вдвое меньше налогов, страх новых торговцев открываться в Ауре. Для меня это запуганные студенты, у которых отнимают последнее, как только они выходят за стены Академии. Так что лишний повод обвинить Ронана и его жену в тяжком преступлении, будет всем на руку. Прошу прощения за столь резкие слова, — он снисходительно посмотрел на Мороза, — но я не верю в то, что ваша сестра была не в курсе творимых мужем дел.
— Понимаю, — Мороз сглотнул, будто горькую пилюлю проглотил. — В родных всегда хочешь видеть только хорошее. Но я признаю, что в попытке убить меня, сестренка перешла все границы.
— Кстати, чем вы так ей помешали?
Мороз усмехнулся.
— Банально, деньги. Она знала, что у меня должно быть большие сбережения, но не знала, где я их держу. А когда Снежана появилась у меня в доме, она увидела ценности, которые на вид выглядят как базарные побрякушки, а на самом деле стоят баснословных денег. Этим и хотели воспользоваться Ронан и Лиззи, чтобы точно определить, что нужно брать.
— А вы не знаете, куда еще могла пойти Снежана?
— Разве что к подруге, к той, которая привела ее. Она приходила много раз, но я не знаю, где та живет, да и видел ее только из окна.
— Приехали, — Дарринг открыл дверцу кареты и вышел.
Мороз вышел вторым и не сразу узнал свою улицу. Дома, лавочки, все осталось прежним. Но вот его дом было сложно узнать. Черные, закопченные стены, выбитые стекла, выломанная входная дверь — все было похоже на фильм ужасов.
— Что ж, — вздохнул он, — пройдемте.
Они подошли к зияющему проходу, когда-то бывшему дверью, как перед ними выскочила рыжеволосая девушка в красном полушубке.
— Вы же Мороз Степанович?
Глава 16
— Что ты хотела? — пытаясь придать лицу обычное выражение лица, спросил Мороз.
Дарринг повернулся и удивленно сдвинул брови.
— Я услышала, что от вы ищите горничную. Вот, пришла наниматься.
— Мне может понадобиться целый штат горничных, — кивнул он на обгоревшие стены, — не побоишься тяжелой работы?
— Нет, конечно, — девушка выдавила элегантную улыбку, — я к любой работе привычна.
— Что ж, проходи, осматривайся, — Мороз пропустил ее вперед, но вход ему тут же преградил Дарринг.
— Это как еще понимать? Вы не только не поставили ее на место за исковерканное имя, но и наняли на работу?
— Так меня называла только Снежана, значит, имя это могли узнать только от нее.