Читаем Снежинка-путешественница. Сказка-пособие. ENGLISH полностью

Снежинка-путешественница. Сказка-пособие. ENGLISH

Путешествие – это уже сказка! Факты из путешествий в разные страны в форме сказки-пособия на русском и английском языках соответственно. Опорные слова, транскрипция. Подходит широкой аудитории изучающим и преподавателям английского языка.

Алиса Буч , Вероника Харевич

Иностранные языки / Образование и наука18+

Вероника Харевич, Алиса Буч

Снежинка-путешественница. Сказка-пособие. ENGLISH

ПРЕДИСЛОВИЕ

Путешествия авторов в разные края зародили сказки, повести и романы, которым возможно суждено сбыться. Так и эта сказка не вымышленная, все описанные в ней события и факты действительно случились с нами. История этой сказки загадочна: однажды девочке в школе задали домашнее задание: написать сказку дома.

Дело было зимой много лет назад. По тем временам в нашем городе, привыкшему к морозам и снегу, под Новый Год постоянно шёл дождь. И жители города очень скучали по заснеженным улицам и лесу, постоянно говорили о погоде, о дожде, вспоминали сугробы снега и снежные забавы.

Приступив к сочинению сказки, девочка с мамой вспомнили свои красочные интересные путешествия. И родилась первая зимняя сказка…

На протяжении десяти лет девочка с мамой вспоминали это чудесное домашнее задание, которое доставило много радости и смеха. И вот спустя годы появилась идея издать сказку.

Сначала добавились иллюстрации, которые нарисовала подруга авторов. Потом вдруг возникла идея добавить раскраски по иллюстрациям, чтобы дети могли читать, смотреть картинки и рисовать, таким образом участвуя в путешествии.

А затем добавилась идея перевести сказку на немецкий и английский языки, чтобы можно было почитать самостоятельно несложные тексты.

И последний штрих: идея добавить опорные слова с транскрипцией для начального обучения.

И вот под Новый Год мы уже держали в руках красивую книгу в красивой обложке с

изображением нашего родного города Пскова в двух вариантах: на немецком и английском языках.

Похожие книги

Английский язык. Higher education
Английский язык. Higher education

Настоящее учебно-методическое пособие предназначено для студентов социально-экономического факультета ИПП как дневной, так и заочной формы обучения, изучающих социокультурный и/или лингвострановедческий курс английского языка. Рассчитано на 72 часа аудиторной работы для студентов гуманитарных и экономических специальностей на дневной форме обучения, 30 часов и 10 часов соответственно для студентов гуманитарных и экономических специальностей на заочной форме обучения, что отображено в разделе 1 пособия. Характер данного пособия определяется целью, которая ставится при обучении иностранным языкам в неязыковых вузах - углубление иноязычных знаний и формирование коммуникативных навыков и умений студента. Данное пособие призвано обеспечить студентов тематически упорядоченным языковым материалом, который может служить основой для развития и закрепления навыков, необходимых для глубокого понимания содержания иноязычного текста, анализа прочитанного, подготовки к монологической и диалогической речи, а также для письменных сообщений.

Екатерина Ивановна Филончик

Иностранные языки / Учебники
Китайский язык. Полный курс перевода
Китайский язык. Полный курс перевода

Учебник «Китайский язык. Полный курс перевода» предназначен для студентов, изучающих китайский язык и уже имеющих определенные навыки чтения и понимания китайского текста. Цель учебника ― помочь обучающимся овладеть навыками чтения и перевода публицистических текстов начальной и средней трудности. Тематика текстов дает представление об актуальных для мирового сообщества проблемах, современном положении в Китае и тех общественных процессах, которые в нем происходят в настоящее время. Тексты расположены в учебнике в порядке увеличения лексико-грамматических трудностей. Комментарии к текстам облегчают работу по овладению учебным материалом. Наличие многоуровневых упражнений помогает сформировать у учащихся навыки устного и письменного перевода с китайского языка на русский. Настоящий учебник рекомендован в качестве базового для студентов языковых и неязыковых вузов, преподавателей, переводчиков, а также для изучающих китайский язык самостоятельно.

Владимир Федорович Щичко , Григорий Юрьевич Яковлев

Иностранные языки / Языкознание / Прочая справочная литература / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
Искусство рассуждать о книгах, которых вы не читали
Искусство рассуждать о книгах, которых вы не читали

Пьер Байяр (род. в 1954 г.) — автор почти двух десятков книг, специалист по литературоведческому эпатажу и знаток психоанализа, преподаватель университета Париж VIII. Его «Искусство рассуждать о книгах, которых вы не читали» — это весьма неожиданные соображения о чтении. Вместо стандартной пары «читал-не читал» — он выделяет несколько типов общения человека с книгой: ее можно пролистать, узнать содержание от других, а иногда, наоборот, хорошо прочитанную книгу можно начисто забыть. Пьер Байяр разбирает ситуации, в которых нам приходится говорить о непрочитанных книгах, и предлагает способы выйти из положения с честью. Он убедительно доказывает, что, вопреки распространенному мнению, вполне можно вести увлекательную беседу о книге, которой вы не читали, в том числе с человеком, который ее тоже не читал.

Пьер Байяр

Иностранные языки / Языкознание / Образование и наука