– Мы слуги закона. Мы обеспечиваем его выполнение, – ох, как она лжет! – А сивиллы находятся под защитой закона даже на Тиамат.
– Так же, как меры, да? Так же, как этот закон «защищает» Тиамат от прогресса?
Она заметила, как напрягся Гундалину: почуял добычу.
– Как давно вы живете на поселении, гражданин Нгенет?
– С рождения, – ответил тот даже с какой-то гордостью. – И отец мой жил здесь, и его отец тоже… Здесь моя родина.
– И вам, конечно, не нравится, как мы ею управляем? – Гундалину словно бросал вызов.
– Да уж, черт побери, чему тут нравиться! Вы пытаетесь удушить будущее планеты в самом зародыше, позволяете такому мерзавцу, как Звездный Бык, вытирать о полицию ноги и безнаказанно убивать невинных меров для ублажения кучки грязных богатеев, которым хочется жить вечно! Да вы просто смеетесь и над Законом, и над Справедливостью!
– Как и вы, гражданин. – Гундалину сделал шаг вперед; Джеруша отлично понимала, что у него на уме. – Инспектор, для меня совершенно очевидно, что этот человек – куда больший преступник, чем обычный контрабандист. По-моему, нам следовало бы прихватить его с собой в столицу…
– И какие обвинения ему предъявить? Что он – заблуждающийся глупец? – Она покачала головой. – У нас недостаточно доказательств.
– Но он… – Гундалину махнул рукой и нечаянно задел ее больное плечо.
– Черт бы вас побрал, сержант! Я же сказала: придется его отпустить! – Она почти не видела его изумленного лица из-за вспышек жгучей боли. Сморщившись, она пыталась сфокусировать зрение. – Но это вовсе не означает, что я вас отпущу просто так, гражданин Нгенет. И ваше присутствие здесь, и ваше отношение к сложившейся ситуации – уже сами по себе достаточная улика, а потому ваше судно я конфискую. Мы отправим его в столицу. – Струйка пота сбежала у нее от виска по щеке и тут же заледенела.
– Вы не имеете права! – Нгенет громадой возвышался над ней. – Я гражданин Гегемонии!..
– И обязаны подчиняться мне. – Она подняла голову и посмотрела ему прямо в лицо. – Вы житель Тиамат – вы сами выбрали это – и теперь должны существовать по тем же законам, что и остальные ее жители.
– Но как же я буду справляться со своей плантацией?
– Как и все остальные жители Зимы. Воспользуйтесь обычным судном, договоритесь с торговцами… Вы прекрасно обойдетесь и без ховеркрафта… Впрочем, может быть, вы предпочли бы отправиться вместе с нами в Карбункул, а ваше хозяйство предоставить полиции для электронного обследования на предмет наличия контрабанды? – Она с удовлетворением заметила, что он с трудом сдерживает гнев.
– Ладно. Забирайте машину. Только дайте вещи собрать.
– В этом нет необходимости.
Он изумленно воззрился на нее.
– Я сперва отвезу вас в ваше поместье, а потом отгоню ваш ховеркрафт в Карбункул… А ты, БиЗед, поедешь на патрульной машине.
Гундалину кивнул; по его замедленным движениям она поняла, что он разочарован.
– Вы не хотите, чтобы я сопровождал вас, инспектор?
– Нет. Не думаю, чтобы гражданин Нгенет совершил какую-нибудь глупость. Мне он таким уж дураком не кажется.
Нгенет издал странный звук, менее всего похожий на смех.
– Что ж, по-моему, пора в путь. – Она кивнула в сторону патрульной машины. Это будет долгое путешествие.
– Хорошо, инспектор. Увидимся в Карбункуле. – И Гундалину махнул ей рукой на прощанье.
Она смотрела ему вслед, пока его судно на воздушной подушке не поднялось над набережной. Небо снова начинало хмуриться; ее пробирал озноб. По крайней мере, в Карбункуле везде центральное отопление… Внезапно в ее душе проснулась тоска по теплому прикосновению напоенного ароматами трав ветра Ньюхевена – как в детстве.
– Ну что ж, гражданин Нгенет…
Нгенет протянул руку и несильно, но твердо сжал ей плечо. Она задохнулась от боли, изумленно и испуганно вздрогнув.
– Ага. Так и есть. – Он не сразу отпустил ее, второй рукой сделав успокоительный жест. – Я просто хотел убедиться, что та девочка с Летних островов действительно ранила вас, инспектор. Может, позволите мне посмотреть, насколько серьезно?
– Ничего страшного. Садитесь. – На него она не смотрела, стиснув от боли зубы. Он пожал плечами.
– Да пожалуйста. Можете изображать из себя жертву, если вам так нравится. Но на меня это впечатления не производит. Как вы сами сказали, я не дурак.
Она все-таки взглянула на него.
– Подожду, пока меня сможет посмотреть настоящий врач. В космопорте.
– Я тоже настоящий врач, и вполне квалифицированный. – Он повернулся и провел ладонью по шву на обшивке ховеркрафта. Открылась дверца грузового отсека, но освещение было настолько слабым, что Джеруша не могла рассмотреть, что там внутри. Он вытащил какую-то темную сумку или ранец, поставил на землю и раскрыл настежь. – Разумеется, – он присел на корточки и посмотрел на нее с язвительной усмешкой, – вы сочли меня в лучшем случае ветеринаром. Однако, если уж честно, то диагностическое оборудование для всех одинаковое.
Она слегка нахмурилась, не совсем его понимая, однако позволила взять себя за руку и пробежать вдоль нее сканнером.