Читаем Снежная Королева и блондинка принцесса Снежана (СИ) полностью

  В лесу слышу - недалеко Морозко по елкам потрескивает, с елки на елку перепрыгивает, как бабуин, зубами щелкает.



  Страшно мне стало, потому что я о Морозко много плохого слышала, особенно о его плотских предпочтениях.



  Очутился на елке, под которой я замерзала и спрашивает:



  - Тепло ли тебе, девушка?



  - Тепло, Морозко, тепло добренький, - я иронизировала, но Морозко юмора не понял.



  Морозко стал ниже спускаться, морозными зубами щелкает, понизил градус:



  - Тепло ли тебе, девушка, тепло ли тебе, красавица?



  - Теплее не бывает, - сарказм сочился из всех моих природных отверстий.



  Я уже окостеневаю от холода, язык едва ворочается, но знаю, что бесполезно с садистом Морозко спорить.



  Он питается страхом и страданиями людей.



  - Тепло ли тебе девица, тепло ли тебе красавица?



  Тепло ли тебе везде? - Морозко приобнял меня за плечи.



  Я покрылась коркой льда.



  Оказывается, что Морозко тоже умел шутить.



  - Ой, тепло, голубчик Морозко, - я окостенела.



  Тут Морозко окутал меня снегом, привез в свой дворец и бросил в прорубь.



  Вода в проруби плюс четыре градуса по Цельсию.



  Намного теплее, чем на улице.



  Отогрелась я в воде, резвиться стала, купаюсь, окунаюсь, смеюсь.



  Вышла и предстала перед Морозко во всей своей девичьей нагой красоте.



  Он меня осмотрел с пристрастием, пощупал мускулы, даже груди пощупал, хотя на них нет мускулов.



  В зубы заглянул, чтобы узнать мой возраст.



  Да я сама призналась, что мне восемнадцать лет.



  - Что делать будем? - Морозко наклонил голову к правому плечу.



  - Что пожелаешь, - я стояла в недоумении. - Я все умею.



  - Все умеешь? - Морозко не поверил, но пуговицы на своей шубе расстегнул. - Покажи все.



  А я, глупенькая, наивная, стала показывать: полы подметаю, кабанов на вертеле поджариваю на ужин Морозко, перины снежные ему сбиваю, окна морозные тряпкой протираю.



  - Ты не правильно меня поняла, - Морозко усмехнулся. - Но за то, что во дворце убрала, награжу тебя.



  В это время мачеха моя приказала отцу:



  - Езжай, старый козел, в лес, вези свою дочь на судебную медицинскую экспертизу.



  Когда признают ее смерть ненасильственной, что дочь умерла по своей глупости, то выплатят нам страховку по полису страхования жизни.



  Перед тем, как ты ее в лес отвез, я падчерицу застраховала на круглую сумму.



  Поехал мой отец в лес, доезжает до елки - под ней я сижу: веселая, румяная, в собольей шубе, вся в золоте, в серебре, а около меня ящик с драгоценностями.



  Не пожадничал Морозко, отплатил щедро за мытье полов.



  Старик обрадовался подаркам, но не мне, что я живая.



  Повез он меня домой со свистом и с воплями похоронными.



  А дома старуха пиццу погребальную готовит по мне.



  Французский бульдог под столом говорит человеческим языком:



  - Гуф, гуф! Старикову дочь в золоте и серебре везут, а старухину дочь замуж не берут.



  Старуха бросила бульдогу пакет с собачьим кормом: - Говори: "Старухину дочь замуж берут, а стариковой дочери косточки везут!"



  Старуха бульдогу лакомства кидала, ласкала его, а бульдог все свое гавкает.



  Собака - глупое животное: хоть и разговаривает, но не понимает, что говорит, за свои слова не отвечает.



  Вдруг, заскрипели старые ворота, отворилась дверь в дом моего отца.



  Вхожу я - золотом и серебром сияю.



  А за мной старик волоком тащит ящик величиной с гроб.



  Старуха глянула в него и сразу руки опустила от вида золота и драгоценностей.



  - Запрягай, старый козел, другую лошадь, да получше!



  Вези, вези мою дочь в лес и посади под ту же елку! - Приказала моему отцу.



  Он, как пить стал, так все приказы старухи исполняет без слов.



  Посадил он старухину дочь в сани, повез ее в лес под ту же ель, где меня оставил.



  На этот раз старик вывел старухину дочь за ручку из саней, не свалил ее в сугроб, как меня ронял.



  Старухина дочь сидит, зубами от холода стучит, потому что шуба у нее хоть и дорогая - из меха енота, но щегольская, модельная, поэтому холод пропускает.



  Морозко по лесу трещит, с елки на елку скачет, зубами щелкает, на старухину дочь посматривает:



  - Тепло ли тебе, девица?



  - С ума сошел, Морозко? - старухина дочь зло на него взглянула. - Седина в бороду, бес тебе в ребро.



  Шутки у тебя дурацкие.



  Где тепло, когда у меня промежность льдом покрылась.



  Морозко ниже спустился, нагнал больше мороза.



  - Тепло ли тебе, девушка, тепло ли тебе, красавица?



  - Ноги мои длинные отмерзли, руки мои холеные инеем покрыты.



  Сиськи мои нежные задубели.



  Проваливай, Морозко, а то бороду тебе вырву.



  Морозко намек не понял, что его в шею гонят, прыгнул вниз и обнял старухину дочь за плечи:



  - Тепло ли тебе девица, тепло ли тебе, красавица?



  - Совсем заморозил меня!



  Пропади ты пропадом, проклятый дурак Морозко!



  Схватил Морозко старухину дочь и к себе в ледяной дворец унес.



  С первыми петухами старуха посылает мужа в лес:



  - Запрягай скорее, старый дурак, поезжай за моей дочерью в лес.



  Привези ее в золоте и в серебре!



  Старик уехал - нравится ему ездить.



  Пока едешь не нужно работать.



  А в это время французский бульдог под столом лает:



  - Гуф! Гуф! Старикову дочь замуж возьмут, а старухиной дочери в мешке косточки везут.



  Старуха кинула французскому бульдогу говяжью вырезку:



  - Не так тявкаешь, породистый бульдог!



Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Рыжая помеха
Рыжая помеха

— Отпусти меня! Слышишь, тварь! — шипит, дергаясь, но я аккуратно перехватываю ее локтем поперек горла, прижимаю к себе спиной.От нее вкусно пахнет. От нее всегда вкусно пахнет.И я, несмотря на дикость ситуации, завожусь.Я всегда завожусь рядом с ней.Рефлекс практически!Она это чувствует и испуганно замирает.А я мстительно прижимаюсь сильнее. Не хочу напугать, но… Сама виновата. Надо на пары ходить, а не прогуливать.Сеня подходит к нам и сует рыжей в руки гранату!Я дергаюсь, но молчу, только неосознанно сильнее сжимаю ее за шею, словно хочу уберечь.— Держи, рыжая! Вот тут зажимай.И выдергивает, скот, чеку!У меня внутри все леденеет от страха за эту рыжую дурочку.Уже не думаю о том, что пропалюсь, хриплю ей на ухо:— Держи, рыжая. Держи.

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы