Читаем Снежная Королева (СИ) полностью

— Даша, что случилось? — его руки скользнули по моим рукам, сжав плечи, а уха коснулись горячие губы. Странно, но прикосновение его рук к моей незащищенной одеждой коже не вызывало во мне ни неприятия, ни боли, ни страха. Будто… я привыкла к ним.

— Все хорошо, — я попыталась улыбнуться, а потом наклонила голову, чтобы за рассыпавшимися волосами скрыть пылающее от смущения лицо. Теплые губы неожиданно коснулись основания шеи, вызывая толпу мурашек по спине. Нужно отстраниться, нужно….

— А я чувствую, что нет, — Глеб осторожно, но настойчиво развернул меня к себе, а потом отвел волосы от лица, заправив пряди за ухо. Я застыла, боясь поднять на него глаза, чтобы в них он не смог прочитать отголоски моей боли.

— Даша… расскажи, что случилось? — он осторожно приподнял за подбородок мое лицо, заставляя смотреть только на него.

Я нерешительно подняла глаза, заметив, что он смотрит с тревогой на меня. Сглотнула, смачивая пересохшее от волнения горло.

— Я…

— О, доброе утро, соседушка, — послышался елейный голосок Зои Федоровны, продавца из нашего магазинчика. Интересно, что она здесь делает? Да еще и в такую рань. Живет она в противоположной стороне, а корову в стадо гоняет ее муж. Да и пастух собирает коров на другом конце деревни…

Я попыталась отстраниться от Глеба, сделать вид, что мы встретились случайно, но его рука твердо удерживала меня в крепких объятиях.

— Доброе утро, — спокойно проговорил Глеб, чуть проведя ладонью по моей спине, словно успокаивая.

Я удивленно посмотрела на мужчину, собираясь сказать ему… да так и застыла с немым вопросом на губах. Он резко изменился на моих глазах. Черты лица, словно, заледенели, а взгляд, которым он прошелся по стоящей недалеко от нас женщине, стал вмиг отстраненным и равнодушным. Обычно так смотрит ученый на насекомое, прежде чем начать его препарировать. Я с удивлением отмечала эти метаморфозы, не зная, как реагировать. Если на меня он смотрел ласково, с легкой тревогой, а иногда с чисто мужским интересом, вгоняя в краску, то на тётю Зою…. Не знаю, как держалась она, но у меня мурашки проскакали по спине от его взгляда, а хотя…. Нет, она тоже посерела лицом, а ее глаза испуганно забегали из стороны в сторону.

— Доброе утро, Зоя Федоровна, — я попыталась улыбкой смягчить повисшее над поляной напряжение. — Не работаете сегодня? Как прошел учет? Надеюсь, сегодня не намечается очередной? — невинно хлопнув ресницами, осведомилась я и заметила, что Глеб перевел взгляд на меня, в котором застыл вопрос.

— Да, что ты, деточка, заходи, конечно. Завоз у меня сегодня, — обрела уверенность женщина, и как-то хищно улыбнулась. А я, чтобы скрыть досаду, расплылась в еще большей… большем оскале. — Как приедешь с… прогулки, так и приходи…

Вот же…!!! я обратила внимание на ее паузу в словах, и, судя по напрягшейся на моей талии руке мужчины, он тоже. Глеб с интересом наблюдал за нашей беседой, но пока в нее не вступал.

— Ага-ага, — покивала я головой. «Угу, дам тебе еще немного времени, чтобы придумала сплетню поинтереснее».

— А ты что же, к постояльцу своему ездила? — с нескрываемой ехидцей проговорила она, — или токмо от него возвращаешься?

Ее взгляд с любопытством прошелся по рельефному телу Глеба, которое было плотно обтянуто футболкой. А я почувствовала, что меня будто кипятком облили. Это она сейчас намекает…. Но, ни возмутиться, ни защитить себя я не успела.

— А, вы с какой целью интересуетесь, уважаемая? Вы моей невесте кто? — ледяным тоном спросил Глеб, чуть выдвигаясь вперед, а я теперь уже выглядывала из-за его плеча.

— Так, я… — начала было Зоя Федоровна, но тут же смолкла под его взглядом.

— К кому ездит моя невеста, вам знать не обязательно. Достаточно того, что в курсе я, а также ее отец, который разрешил мне приехать и остановиться в его доме. И да, я и есть тот постоялец. И до приезда отца Дарьи, я никому не позволю обижать и унижать мою будущую жену. Моих объяснений, надеюсь, достаточно? Или стоит еще раз напомнить вам? При свидетелях…

Я растерянно уставилась на Глеба, совершенно забыв о присутствии тёти Зои, которая смотрела на нас не менее ошарашено, чем я. А мужчина почему-то выглядел вполне себе довольным, словно, все сказанное сейчас, было чистой правдой.

— П…поздравляю, деточка, — прошипела Зоя Федоровна, спешно уползая, то есть, уходя с поля… нет, ну не боя, но что-то близкое к этому по смыслу. Она довольно бодро шагала, провожаемая нашими взглядами, пока не скрылась из виду. И чего, спрашивается, приходила? За кем следила?

— Думаю, за нами обоими, — коротко усмехнулся Глеб, давая понять, что последний вопрос я задала вслух. — Я замечал, что за домиком кто-то следит из местных, но гонять не стал, — он равнодушно пожал плечами, а потом снова повернулся и прижал меня к себе. — Ты чего испугалась?

— За…зачем ты сказал неправду? — просипела я, постепенно приходя в себя. — Ты ведь не понимаешь…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей