Не уверена, что меня это устраивает… Я, определенно, не должна этого делать, но, несмотря ни на что, прижимаюсь губами к его губам и сжимаю руки на талии Бэкса. Черт возьми, этот мужчина умеет целоваться. Его губы полные и мягкие и, мой Бог, я целую его. Незнакомца, которого встретила четыре часа назад. Это потрясающе. Немного пугает, но мне не хочется, чтобы это прекращалось. Бэкс продолжает ласкать мои губы, языком касаясь моего, нежно поддразнивая. Кажется, я забыла, как дышать. У меня заканчивается воздух. Я таю, и это — просто «обалдеть». Бэкс скользит руками вниз по моим плечам, затем отстраняется от моих губ, и я могу с близкого расстояния рассмотреть его пепельно-серые глаза. Чувствую себя немного неловко, поэтому прикусываю нижнюю губу. Что мне сказать? Я только что поцеловала незнакомца.
— Спасибо, — бормочу я, сразу же жалея, что сказала это. Из всего, что могла бы произнести, мне пришло в голову только такое. Кто благодарит за поцелуй? Я. Вот кто.
— Всегда пожалуйста, — говорит Бэкс со смешком. — Ничего не мог с собой поделать. Обычно я не настолько настырный, но черт возьми…
Очевидно, он лучше может выражать свои мысли, чем я.
— Не знаю, что сказать.
Полагаю, красный оттенок моих щек говорит о многом.
— «Спасибо» прекрасно сказало обо всем, — подмигивает он.
Глава 6
Бэкс
Я стою в магазине покойного отца и целую самую красивую девушку в мире. И встретил я ее всего четыре часа назад. Да уж. С ума сойти…
Финли ходит кругами, прикусив губу. Я ощущаю себя засранцем.
— Нам не стоило этого делать, да? — спрашивает она, останавливаясь и смущенно глядя на меня. — Это было глупо… мы встретились совсем недавно, — и хватает с полки пакет крекеров, тут же открывая его. — Ты постоянно так поступаешь?
Финли забыла, что фактически сама поцеловала меня?
— Я уже год никого не целовал, — честно говорю я. — А что насчет тебя? Ты часто целуешься с незнакомыми мужчинами в магазинах?
Она выглядит потрясенной, прижимая руку к груди.
— На что ты намекаешь?
— Ни на что. Просто спросил, часто ли ты целуешься со случайными парнями в магазинах.
— Я не… нет! Ничего подобного.
Финли милая, когда злится, и, что удивительно, это ощущение кажется мне знакомым, хотя мы встретились только сегодня.
Закинув крекеры в рот, она подходит к двери, протирая запотевшее стекло.
— Как там снаружи? — спрашиваю я.
— Не знаю. Я почти ничего не вижу, кроме деревьев. Они согнулись почти пополам.
Хм. Я подхожу к ней.
— Черт. Пожалуйста, отойди от двери.
— Что? Почему? — Она еще раз протирает запотевшее стекло.
— Видишь дерево через дорогу? — Я тяну ее за руку, оттаскивая от двери. — Оно достаточно высокое, и, если упадет, пробьет стекло.
— А мне так не кажется. Не может этого быть.
Я тяну ее за руку чуть сильнее.
— Серьезно, отойди от двери.
— Ну, думаю, мы все равно должны вернуться назад, — подмечает она.
Я знал, что Финли так скажет. Не думаю, что стоит возвращаться в общежитие. Но она вряд ли захочет это услышать.
— Бэкс, почему ты так на меня смотришь? Я не буду ночевать в магазине. Ты ведь понимаешь это? Мы возвращаемся обратно. Ясно?
— По дороге сюда ты едва не получила обморожение, — напоминаю ей. — Здесь есть еда и…
— И что? Я тут не останусь!
— У меня есть квартира наверху, Финли. Не думаю, что выходить на улицу — хорошая идея. Мы даже не должны были приходить сюда.
Финли проходит мимо и начинает натягивать пальто, а затем носки. Потом застегивает молнию и надевает дизайнерскую шапку. Обувшись, оборачивает шарф вокруг шеи.
— Могу я взять пакет для еды? — Она достает двадцатку и кладет на прилавок.
— Ты же сейчас не серьезно, — как можно спокойней говорю я.
— Абсолютно серьезно. Я тут не останусь. Я тебя не знаю. Даже не понимаю, почему сейчас здесь с тобой.
— А знаешь, почему поцеловала меня? — спрашиваю я, изо всех сил стараясь сдержать улыбку.
— Нет. Очевидно, у меня было минутное помешательство.
Ага, как же.
Ну, полагаю, мы оба виноваты. Видимо, те четыре часа, что мы находились вместе, только и делая, что споря друг с другом, не должны были привести к поцелую, однако… В моей жизни случались поцелуи и за более короткое время.
Скрестив руки на груди, я прислоняюсь к прилавку, наблюдая, как Финли собирает свои вещи и, наконец, надевает перчатки.
— Удачи, — говорю я ей.
— Спасибо за помощь, Бэкс.
Она открывает дверь, впуская внутрь кучу снега. Порыв холодного ветра швыряет ледяные хлопья в лицо. Боже, у нее ничего не получится. Думаю, тропу, которую я проложил, уже не видно.
Дверь за ней закрывается, и я думаю, что она ворвется обратно через несколько секунд. А может и нет. Жду еще минуту, прежде чем подхожу к окну и смотрю, не виднеется ли ее розовая шапка. Ничего не разглядеть. И Финли ни за что не могла пройти квартал за минуту. Черт возьми. Эта девчонка сведет меня с ума.
Я натягиваю пальто и обуваюсь, не застегиваясь до конца, а затем выхожу в бурю, наблюдая за деревом через дорогу, которое под тяжестью снега, похоже, преклоняется передо мной. Черт.
Я должен быть наверху, в тепле, смотреть телевизор, а не гоняться за сумасшедшей девчонкой.