Читаем Снежная Принцесса полностью

Утром Крис рассказал ей, что переполох начался из-за рысей. Игравший злого колдуна Метан Лойко решил перед сном прогуляться по звериному павильону. Он заметил, что вольер Дейзи и Тома открыт, и разбудил дрессировщика. Было чуть больше полуночи. Те, кто ещё не лёг, вызвались помочь в поисках рысей. Когда "ночные звероловы" вышли на улицу, они обнаружили, что окно Иланы распахнуто настежь, а ветер гуляет в комнате так, что там всё дребезжит. К ней долго стучались, потом открыли дверь запасным ключом и, увидев, что в номере её нет, забеспокоились. А когда выяснилось, что Иланы вообще нет в отеле, испугались не на шутку. Тут уж проснулись и подключились к поискам почти все члены съёмочной группы. Нашли Илану Дэвид Хофман и Крис Лемуар.

— Я просто обалдел от этой картины, — признался Крис. — Решил, что сплю и вижу сон… А вот Дэйв не растерялся. Сразу хвать свою камеру…

— Честно говоря, я не сразу понял, что это наша Илана, — смеялся оператор. — Когда я был мальчишкой, бабушка рассказывала мне о феях. Якобы, увидеть их танец — редкое везение. А я уже тогда любил всё снимать… Она говорила, что фей снять невозможно, разве что волшебной камерой. Вот я и решил проверить возможности своей малышки. По-моему, получилось неплохо. Я считаю, что этот снежный танец прекрасно впишется в наш фильм.

Илана не возражала. Глядя на экран, девочка не могла поверить, что эта фея, порхающая среди снежных вихрей, — она. Юная танцовщица казалась сотканной из лунного света, снега и ветра. Развевающиеся белые локоны и лёгкое белое одеяние окутывали тонкую голубоватую фигурку, словно сполохи метели, а огромные глаза, темнеющие на отрешённом бледном лице, напоминали две синие бездны.

— В ней есть что-то жуткое, — донёсся до Иланы шёпот Линды Кейс. — Неземное…

— Дэвид прав, — решительно заявил Джанкарло Кундалини. — Эти кадры действительно украсят и дополнят наш фильм. Принцесса Делина резвится и танцует со своими снежными кошками…

— А по-моему, вы тут все с ума посходили! — фыркнула Ширли Уайт. — Девчонка скачет по снегу в ночной рубашке, а все восхищаются, как будто перед ними выступает звезда Королевского балета…

— Звёздам Королевского балета далеко до нашей Снежной Принцессы, — сказал Дэвид. — Кстати, её ночная рубашка похожа на наряд феи Селены из балета "Магия луны".

— Действительно похожа, — согласился Джеймс Дюмон, который очень расстроился, что проспал ночное приключение. — Хотя наша принцесса хороша в любой одежде.

Дэвид и Джеймс ничуть не погрешили против истины. Эта ночная рубашка была подарком мадам Би. Сшитая из тончайшего серебристо-белого материала, с высокой талией и множеством лёгких оборок, она скорее напоминала бальное платье.

— Я вот только не могу понять, дорогая, как ты умудрилась так высоко подпрыгивать, — повернулась к Илане Ширли. — Тебя словно ветром поднимало.

— Так и было, — коротко ответила девочка.

По лицам окружающих она поняла, что этот вопрос интересует не только Ширли Уайт, но ей не хотелось ничего объяснять. Да и найдутся ли слова, чтобы передать то, что она чувствовала во время танца. Тот восторг, который она ощутила, как будто бы слившись со снежным ветром. Она была частью стихии, совсем недолго, но была! А потом её тело снова налилось земной тяжестью…

— Ветер был не такой уж и сильный. Похоже, ты умеешь парить в воздухе. Как это у тебя получается?

— Так же, как это получалось у Нижинского.

— У кого? — вскинула брови дива.

— Вы не знаете, кто такой Вацлав Нижинский? Это знаменитый танцовщик, который жил на рубеже 19-го и 20-го веков. Когда у него спрашивали, как сделать прыжок с зависом, он отвечал: "Очень просто. Поднимаетесь в воздух и зависаете".

— Какая скромная девочка, — язвительно усмехнулась Ширли.

— Спасибо, мадам, но до вас мне в этом далеко.

— А знаете, я читал одну оккультистку, — заговорил Джеймс, явно стараясь скорее загасить разгорающуюся ссору. — Она считает, что талантливый танцовщик как бы вступает в контакт с сильфами — божествами воздушной стихии, и они дарят ему необыкновенную легкость. Так же, как ундины наделяют некоторых ныряльщиков даром подолгу находиться под водой…

— Ага, — подхватила Линда. — А саламандры позволяют циркачам глотать огонь… Не верю я во всю эту чушь.

— Ну а глазам-то ты своим веришь? — поинтересовался Крис. — Ты же видела, как Илана танцевала. Разве это не божественно? По-моему, духи стихий действительно к ней благосклонны.

— Божественно? — ехидно переспросила Ширли. — А может, наоборот?

— То есть? — не понял Дэвид.

— Скорее это смахивает на какую-то дьявольщину. Знаете, я бы лучше не рисковала. Ведь у зрителей может возникнуть вопрос, каким это таким ветром нашу красавицу носит над землёй…

— Ерунда, — махнул рукой Кундалини. — Я думаю, этот вопрос не возник бы даже у зрителя докосмической эры, когда кинематограф ещё не знал таких возможностей, как сейчас… Ширли, дорогая, мы снимаем сказку. Дочь Короля Зимы обладает магическим даром, так почему бы ей и не парить над землёй?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза