Читаем Снежная Принцесса полностью

— На корабле были эти двое мерзавцев, я и ещё десятка три пленников, но они спали.

— Значит, тебе никто не помогал?

— Ну почему… Помогал.

— Кто? И где он?

— Мне немного помог робот. ES-33. Он в специальном отсеке корабля, где находятся все роботы. Его вы тоже хотите допросить? Заранее сочувствую. Вы даже не представляете, какой он зануда.

— Кто?

— ES-33.

— Милая девочка, здесь Управление службы безопасности, а не цирк. И я не клоун. Ты хочешь мня разозлить?

— Я всего лишь отвечаю на ваши вопросы. И вы меня уже разозлили. Почему со мной разговаривают, как с преступницей? Я помогла вам поймать пиратов и освободить людей, которых хотели продать в рабство…

— И мы тебе очень за это благодарны. Кстати, как твоё имя?

— Ила… Илария Томпсон, — Илана от души надеялась, что майор не заметил её секундной заминки. Вопрос был задан неожиданно, и девочка не сразу сообразила, что настоящее имя лучше не называть.

— Так вот, Илария, мы тебе очень благодарны за то, что ты сделала, и никто тебя ни в чём не обвиняет, но мы хотели бы… э-э-э…получить полную картину произошедшего, а у меня, честно говоря, не сходятся концы с концами. Преступница уверяет, что ты убила Лопо Тимодо из его пистолета. И этот пистолет был при нём, когда он отправился к запасной двери. Мы нашли этот пистолет недалеко от трупа, и стрелял из него не Лопо.

— Я стреляла из пистолета, который нашла в рубке, — упрямо сказала Илана. — Потом я его бросила. Больше я никаких пистолетов не видела и ничего не знаю.

— А где ты бросила лазерный пистолет?

— Не помню.

— Понятно… — майор немного помолчал. — А если точнее, ничего не понятно. Стена и двери корабля разрезаны не лазером. Мои люди знают, как выглядит металл, разрезанный при помощи лазерного луча. Такое впечатление, что эти дыры проделаны холодным оружием, хотя это полный абсурд…

"Ещё каким холодным, — подумала Илана. — Но представляю, что бы тут было, если бы я рассказала, каким именно".

— Послушайте, я не разбираюсь в оружии. Я очень устала и хочу есть.

— Потерпи ещё минут пять-десять. Уладим кое-какие формальности, и я распоряжусь проводить тебя в столовую. Мы не изверги, девочка. Мы просто выполняем свою работу. А она у нас такова, что нам приходится быть дотошными, нудными, а порой и жёсткими. Буду очень тебе благодарен, если ты вспомнишь что-нибудь ещё. А теперь вот что… По законам Федерации, несовершеннолетние, не имеющие родителей и опекунов, находятся под опекой государства. Того, чьими гражданами они являются. Так что мы вынуждены отправить тебя обратно на Гею. В твой родной город Гаммель.

"Та-а-ак, только я избавилась от перспективы попасть в гарем императора Фу-фу, как меня намерены вернуть в гарем герцогини Левенхольд. Каким бы именем я тут ни назвалась, если меня доставят в Гаммель, мою личность тут же установят. И сразу отправят меня к моей законной опекунше… Ну уж нет, старая сука! Не видать тебе моей задницы, как своих ушей!"

— Что значит "вынуждены"? — Илана изобразила крайнюю степень удивления. — Я полагаю, вы просто обязаны отправить меня домой. Мама и папа, наверное, с ума сходят… С чего вы взяли, что у меня нет родителей?

— Трина Колвей сказала, что ты была похищена, когда болталась с бандой главеров…

— Ну и что? Я давно знакома кое с кем из этих ребят. Они научили меня гонять на моторелле и вообще… С ними интересно. Родители, конечно, об этом не знают… Господин майор, — Илана скорчила умоляющую физиономию, — если вы действительно благодарны мне за помощь, не говорите моим родителям, что… В общем, о том, что я вожусь с главерами.

— Боюсь, что они всё равно об этом узнают, — развёл руками майор. — Думаю, их заинтересуют обстоятельства твоего похищения. Выходит, у тебя есть родители… Ну, это облегчает дело. Сейчас мы с ними свяжемся. Назови их имена и номер вашего коммуникатора.

— Джейн и Питер Томпсоны. А наш номер… Ой, забыла! У нас недавно сменили номер. Да у нашего кома и нет межпланетной связи — это же страшно дорого…

— Ладно, свяжусь с полицейским управлением вашего округа. Какой у вас адрес?

— Восточный округ, Парковая улица, дом 32.

В Восточном округе Гаммеля действительно была такая улица, и, наверняка, на ней был дом под номером 32. Что там находилось — жильё, магазин или какая-нибудь контора, Илана не знала, да это было и неважно. Пока майор ищет её несуществующих родителей, она должна отсюда сбежать. У входа охрана, в коридорах не то чтобы людно, но постоянно кто-то ходит, и если она попробует вылезти в окно, заметят. Самым тихим и уединённым местом в любом учреждении обычно является туалет.

— А меня прямо сегодня отправят домой, да? — спросила Илана, изо всех сил изображая радость и нетерпение.

— Ну… Может, и не сегодня, но скоро.

— А вы прямо сейчас свяжетесь с Гаммелем?

— Разумеется, — с трудом скрывая раздражение, ответил майор. — Я уже ищу код Геи.

И он стал сосредоточенно нажимать кнопки на своём настольном коммуникаторе.

— Ой, а можно я пока… Мне уже давно хочется в одно место…

— Выйдешь из кабинета — и направо. И до конца коридора.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза