Читаем Снежная Принцесса полностью

Варахов — огромных волосатых многоножек — ещё называли ползучими пираньями. Санэпидстанции вели с ними ожесточённую борьбу, так что в городах эти твари почти не водились. Во всяком случае, в более или менее приличных районах. Зато в трущобах недалеко от Шиман-Тауна обитали целыми колониями. Жили они обычно в сырых подземельях, в канавах и на помойках, питались в основном отбросами и падалью, но поскольку они были всеядны, то могли сожрать что угодно и кого угодно. В большом количестве эти насекомые представляли серьёзную опасность. Илана слышала истории о том, как полчища варахов набрасывались на домашних животных и съедали их, обглодав до скелета. Рассказывали даже, что однажды варахи съели бродягу, уснувшего в заброшенном доме.

Илана осторожно достала из портфеля ледышку. Она не боялась носить её с собой, поскольку знала, что в любой момент может её растопить. Класс был почти пуст. Зубрила Джейн Тарли, уткнувшись в книгу, повторяла урок. Марк Леман забавлялся своим мини-компьютером. Похоже, он разучивал какую-то новую игру, и окружающее для него попросту не существовало. Остальные убежали в буфет — перемена перед третьим уроком была достаточно длинной, чтобы успеть перекусить. И достаточно длинной, чтобы Илана успела сделать десятка четыре фантомов — так она называла те образы, которые временно оживляла при помощи магического льда. Она так спешила, что у неё даже голова закружилась. Она уже заметила, что, чем быстрее колдуешь, тем быстрее устаёшь.

Многоножки появлялись в ледяном шаре, а через пару секунд уже оказывались в пластиковом пакете, который Илана всегда носила в кармане или в сумке на случай непредвиденных приобретений.

Марк был по-прежнему поглощён своей игрой, Джейн — главой из учебника биологии, но в коридоре уже становилось шумно — ученики возвращались из буфета. Илана торопливо сунула десятка два фантомов в портфель Тома Брикса, а остальных разбросала по полу возле его парты. Коричневато-серые лжеварахи были почти незаметны на сером полу. Не удивительно, что их не сразу заметили. Илана внимательно наблюдала за Томом. Урок уже начался, когда он полез в портфель. Неизвестно, что он хотел оттуда достать, но в руке у него оказалась плавно извивающаяся огромная многоножка. Материя, из которой состояли фантомы, напоминала студень, что делало эту тварь ещё более омерзительной.

С полминуты Том Брикс оторопело смотрел на лжевараха. Потом отшвырнул его прочь и заорал так, что учительница биологии госпожа Добсон едва не выронила банку с заспиртованной голотурией. Впрочем, остальные испугались не меньше. Весь класс с недоумением уставился на верзилу Тома, который, издавая нечеловеческие вопли, вскочил на парту и принялся исполнять что-то вроде охотничьего танца какого-нибудь древнего африканского племени.

— Варахи! Варахи! — кричал он, сорвав пиджак и остервенело хлопая себя по бокам. — Они везде! Они по мне ползают… Помогите! Вот они!

Все кинулись к парте Брикса, и скоро уже большая часть класса орала в унисон с Томом. Многие забирались с ногами на столы и вытряхивали портфели. А ошалевший от страха Том даже сорвал с себя рубашку.

— Подождите, подождите, — растерянно бормотала учительница. — Дайте-ка я взгляну…

Огромные многоножки медленно ползали вокруг парты Тома Брикса. Они слегка извивались, и даже не надо было особо приглядываться, чтобы понять — двигаются они неестественно, словно заводные игрушки.

— Дети, успокойтесь, — громко сказала госпожа Добсон. — Они ненастоящие. Это чья-то глупая шутка. Не бойтесь, они никого не укусят. Вот смотрите — я беру её и… Ой!

Студенистая многоножка стала таять в руке учительницы, превращаясь в серо-коричневую слизь, а когда та брезгливо стряхнула её на пол, исчезла. Затихшие было вопли усилились вновь.

— Что тут происходит? Бога ради, что случилось?! — стараясь перекрыть этот гвалт, директор едва не сорвал голос. Он стоял в дверях класса с двумя дежурными учителями.

— Госпожа Добсон, что тут происходит? — повторил он свой вопрос, когда шум всё же утих. — Почему пятый класс переполошил всю школу?

Девчонки перестали визжать, правда, слезать со столов не спешили. А Том Брикс с перекошенной физиономией размахивал своим пиджаком так, словно старался кого-то отогнать.

— Господин директор, — пролепетала учительница. — Тут такое… Тут насекомые… Они расползлись, господин директор…

— Какие насекомые?

— Многохвост… То есть многоножки… Э-э-э… Варахи, господин директор.

— Что-о?! Откуда они здесь? Вы держите в школьном питомнике варахов?

— Нет, но… Они появились…

— Где они?

Когда директор с дежурными учителями добрались до парты Тома Брикса, фантомы уже исчезли.

— Ну и где же ваши варахи? — со смесью иронии и раздражения поинтересовался директор. — Я ничего не вижу! И хочу понять, из-за чего такой шум!

Илана с трудом сдерживала смех. Учительнице она нисколько не сочувствовала. Госпожа Добсон преподавала в их классе уже третий год. И каждый раз, когда дети уважаемых граждан Гаммеля изводили Илану Стивенс, неизменно становилась слепой и глухой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза