Читаем Снежная Золушка полностью

Он исподлобья взирал на чужаков, заслоняя собой и меня, и Олиса, и всех, кто тут был. Но хватит ли у одного снежного лиса сил справиться с целой сворой профессиональных чародеев?

— Я не…

— Домой в свой мир! — перебил он, уточняя. — Кулон при тебе?

Я рефлекторно сунула руку под шубу, пытаясь нащупать волшебную «капельку», подаренную Марго, но ее там не оказалось. Примеряя вчера фамильное ожерелье Каури, я сняла зачарованное украшение да так и не надела его снова, забыла.

— Нет, — сказала, чувствуя себя виноватой. Ведь исчезни я сейчас, и иномирные гости вместе со своим предводителем тоже здесь не задержатся. Хотя дома меня вполне может ждать ловушка, но лучше уж так, чем подвергать опасности детей.

Точно! Дети!

Обернувшись, я потребовала, чтобы все немедленно расходились. Краем глаза видела, как некоторые ребятишки сбежали, едва из белесой дымки появились всадники. Кое-кто метнулся в сторону улицы сейчас. Но большинство все равно осталось поглазеть. В основном старшие.

— Арво? — позвала я жалобно. — Прогони их.

— А ну, брысь по домам! — рявкнул он. Это произвело куда лучший эффект, но опять же недостаточный. Самые любопытные все равно задержались.

— Полно так суетиться! — с подозрительно ласковыми интонациями проговорил герцог на языке альдов, как и я после перемещения в этот мир. — Мы пришли с миром, — сказал, пытаясь рассмотреть меня за широкой спиной Арво. Из-за его габаритов, как и из-за поднятой им метелицы, сделать это было сложновато. — Анабель, лапочка…

— Леди Дорин! — исправила я, ибо имя мое в исполнении Кощея Бессмертного резало слух.

— Конечно, моя леди, — сладко улыбаясь, согласился его светлость.

— Не ваша! — огрызнулся Арво, а Олис тихо, но зло зарычал. — Леди Дорин моя невеста, — прошипел папа-лис, жестом показывая мне отступать.

Но куда? Рядом с ним ведь безопаснее всего! Решив, что надо как-то избавиться от Олли, я шепотом попросила его сбегать в мебельную лавку и позвать на помощь дядю Иро. Малыш поупрямился немного, но потом все же согласился, что хорошо, потому что за него я боялась больше всего. Другие дети, рискуя жизнью, не бросятся защищать маму-Беллу, а Олис — очень даже.

— Сильно сомневаюсь, что леди Дорин — ваша невеста, мой дорогой друг, — не меняя тона, произнес герцог. Прозвучало как издевка. — Она МОЯ будущая жена. И граф Дорин уже дал на наш брак свое отеческое благословение. Так что советую не стоять на моем пути. Для всех так будет лучше. А если нет…

Маги из его свиты синхронно подняли руки, кастуя кто клубок молний, кто огненный шар. А ладонь крайнего слева, нижняя часть лица которого была закрыта платком, окутал черный туман. Что это? Демонстрация силы или проверка готовности к бою?

Страшно!



— Отец? — выдохнула я вместе со струйкой белого пара. — Не может быть.

Или все-таки может? До меня не сразу дошел смысл сказанных только что слов — всадники отвлекали. Когда же поняла, что меня предал человек, который должен был любить и защищать, душа замерзла. Ледяные иглы разочарования начали рвать ее на части, раня обливающееся кровью сердце.

Папа, папочка… за что ты так со мной?

Зато теперь стало ясно, почему отец пекся о моей девичьей чести и всячески оттягивал нашу с Арво свадьбу. И почему Марго, которая была на нашей стороне, не предупредила об опасности, тоже объяснимо. Супруг отвлек ее, увел куда-нибудь или даже увез. А может, и вовсе снотворным опоил, чтобы не мешала. Получается, не на того я все это время думала: не мачеха жаждала устроить мой брак со старым хрычом, а сам граф, хотя и делал вид, что беспокоится обо мне. Но неужели возможность породниться с монаршей семьей для него важнее, чем счастье (да и жизнь) собственной дочери?

Больно-то как… аж пальцы сводит.

Еще и любопытные лисята из числа самых стойких никак не разойдутся! Если они пострадают из-за меня… Нет! Этого я точно не допущу!

— Оставьте нас в покое, ваша светлость! — Я попыталась выйти к всадникам, но Арво не пустил. — Я замуж выхожу. Найдите себе другую «птичку». Ту, которой придется по вкусу ваша «золотая клетка». Пожалуйста! — попросила, надеясь на проблеск понимания у того, кто, если верить словам ведьмы, губит юных дев во благо себе.

На что рассчитывала, сама не знаю. Просто очень хотелось верить, что в каждом есть хорошее, просто до этого хорошего надо достучаться.

Не достучалась.

— У меня нет никакого желания применять силу. — Герцог сменил фальшивую дружелюбность на деловой тон. — Здесь же дети, — надавил на больное место он. — Вы ведь не хотите, чтобы они пострадали, леди? — многозначительно произнес он, жестом приказывая своей свите действовать.

И снежный замок вместе с ледяными скульптурами начал оплавляться, будто свеча, атакованный огненной волной одного из магов. С треском разлетелась кинувшаяся на врага статуя дракона. Крылатый конь рассыпался в пыль, взорванный молнией. Ребятишки завизжали, ощутив весь масштаб опасности, кого-то завалило куском стены, но она тут же размякла, позволяя пленнику выбраться, — спасибо Арво. Альд скинул куртку и выступил вперед, готовый сражаться до последнего вздоха. Один против семерых!

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая фантастика

Похожие книги