Miss Northman: Как Вы относитесь к героям Ваших произведений?
К главным — с симпатией. Кто-то нравится больше, кто-то меньше. Иногда приходится заставлять их делать поступки, которые лично мне не нравятся, но по сюжету это необходимо. Но не злиться же на них, что по моей вине, как автора, они совершают глупости?
Есть ли что-то в Ваших героинях от Вас самой? Похожи ли они на Вас?
У главных героинь, безусловно, проскальзывают отдельные черты характера, предпочтения и вкусы, свойственные мне. Но отдельные, выборочные — у кого-то чуть больше, у кого-то меньше. Не могу сказать, что хоть одна из героинь моих произведений — это мое стопроцентное воплощение.
Какие книги предпочитаете читать? Есть ли у Вас любимые произведения?
Взрослела я, как и многие прочие, на классике. Бальзак, Мериме, Лондон, Дюма, Джером К.Джером, О`Генри и многие другие. Затем был период детективов, мистики и ужасов. И пришло время для Агаты Кристи, Эрла Гарднера, Рекса Стаута, Стивена Кинга, Эдгара По… В сознательном возрасте, подустав от серьезной литературы, перешла на фэнтези и фантастику, перечитав и всех «классиков» от них: Герберт Уэллс, Желязны, Бредбери, Стругацкие…
Любимые произведения есть, хотя и не могу сказать, что они являются для меня настольной книгой. Но перечитывать их приходилось с не меньшим интересом, чем в первый раз. «Маленькая хозяйка большого дома» Джека Лондона, серию Желязны про принцев Амбера, «Поющие в терновнике» Колин Маккалоу, «Трое в лодке, не считая собаки» Джерома. Все и не вспомню.
Злобик: Как вы успеваете писать продолжение книги?
Пишу я в дневное время и понемногу. Все зависит от количества тихих минут, которые мне удается вырвать от семьи и детей. Поэтому и количества текста колеблется от двух до семи страниц в день. Единственное мое непременное условие для себя самой — писать каждый день, хотя бы один час. Даже, если вдохновения нет, то перечитать и выправить уже написанное. Вот так — потихоньку, не спеша, но текст дописывается.
И читая комментарии, вы исправляете ошибки и учитываете пожелания читателей?
Безусловно, я исправляю ошибки, которые мне помогают найти читатели на СИ. Как грамматические и пунктуационные, так и ляпы, которые возникают у любого автора. Самому их не всегда удается увидеть сразу, так как мысль-то уже убежала вперед и продолжает нестись, — пальцы за ней не успевают записывать. И огромное спасибо моим внимательным читателям за подсказки и помощь в отлове ошибок. Так как сама я бы их сразу не обнаружила, и пришлось бы выправлять их только в процессе правки текста.
Юляш: Милена, у меня вопрос несколько личного характера. Видите ли Вы своих герое во сне? Снятся ли Вам истории, с участием Ваших персонажей, которые можно было бы описать в книгах? Если такие случаи были, то какие именно эпизоды пришли из снов?
Во сне я вижу многое, что следовало бы записать. Но не всегда я могу потом вспомнить все хорошо, — в памяти остаются только какие-то основные идеи или сцены, которые можно использовать в сюжете. Даже жаль, — столько интересных событий, а я не могу их вспомнить утром. Единственный свой сон, который был настолько ярким и запоминающимся, да еще и печальным, что не оставлял потом полдня, я записала в виде рассказа. Чтобы выпустить на бумагу и отпустило. Так появился рассказ «Грустная сказка Волшебной страны».
А вот те герои, о которых я пишу в конкретный момент, не снятся. Снится что-то с другими неизвестными мне пока персонажами. Но то, что с ними случается, я могу вставить в текст, над которым работаю в данный момент.
Серая рысь: У меня вопрос: случайны ли Ваши сюжеты? То есть Вы не задумываете о том, почему пишите именно на такие темы, или что-то заставляет Вас писать именно об этом? К примеру, хотели поднять настроение конкретному человеку, не нашли у других авторов того, что хотели почитать и т. д.