Читаем Снежный князь (СИ) полностью

Начинать боевые действия решили перед самым рассветом, когда люди еще спят. Вейс'сел дал отмашку, и полетели первые снаряды. Сначала в точки, которые мы определили, как место жительства глав преступных кланов, а затем в места наибольшего скопления зданий. Вспыхнувшие пожары подсветили место действия, и мы могли наблюдать за происходящим с высоты полета големов.

Паладины стреляли точно и довольно быстро. Маги тоже старались, увеличивая дальность полета снарядов. Карфаген должен быть разрушен, ага. И еще солью сверху посыпан, чтобы уж точно ничего не выросло. Но ничего не скажешь, впечатляюще получилось. Глядишь, кто-нибудь и задумается о своей горькой судьбинушке. Причем я не только преступников имею в виду.

После того, как снаряды закончились, катапультисты отступили, а на их место встали лучники. Судя по их количеству, Орден привлек к развлекаловке не только паладинов. Ну, да. Лабиринт разрушен, стены снесены, практически все здания уничтожены, и теперь осталось только выжидать, пока оставшиеся в живых попытаются сбежать от продолжающих полыхать пожаров. Стена огня была настолько огромной, что маги снова вернулись на позиции. Нельзя было допустить, чтобы огонь перекинулся на Шроит.

Я не стал дожидаться, чем все это закончится. Основная веселуха уже завершилась, Лабиринта больше не существует, а с остальным разберется Орден. Как только пожар закончится.

Я бы предложил сравнять пепелище с землей и запретить там селиться еще, как минимум, лет двести. А оставшуюся в городе преступность прижать самым жестоким образом. Я не сторонник идеи казнить за украденную мелкую монету, и прекрасно понимаю, что окончательно избавиться от криминала не удавалось еще никому, но с чего-то нужно начинать.

К моему большому сожалению, выспаться мне так и не дали. Не то что я надеялся, что Вейс'сел так просто от меня отвяжется, но не думал, что обещанный разговор состоится так быстро. Видимо, глава Ордена не любил откладывать на завтра то, что можно сделать сегодня. А может быть, мои изобретения произвели на него такое впечатление, что он просто не мог ждать.

— Очень жаль, что у нас не было такого оружия, когда мы сражались с людьми, — с порога заявил Вейс'сел. — Тогда бы мы не потерпели столь позорного поражения.

— Людей было слишком много, — напомнил я. — Даже оружие могло не помочь. Да и зачем говорить о том, что давно прошло? Мы не можем этого изменить. Эльфов слишком мало, чтобы ввязываться в очередную войну с людьми.

— А если люди сами решат на нас напасть?

— Для них проживание на Эйсвире не слишком комфортно. Требуется очень много усилий или большие магические траты. Именно поэтому люди и разрешили нам поселиться на архипелаге. Вспомни, когда эльфы переселились на Эйсвир, здесь было не так много представителей их расы.

— Государство всегда должно быть готово к тому, что нападет неприятель, — гнул свою линию Вейс'сел. — Ты понимаешь, что поступаешь слишком эгоистично, оставляя столь эффективное оружие в своем личном владении?

— Я понимаю, что сейчас идет борьба за трон. Рано или поздно, определиться победитель. И из далекой, неудобной помехи я превращусь в цель для убийства номер один. Меня это не устраивает, и я начал работать над своей безопасностью.

— Мне кажется, ты слегка перестарался, Леон.

— Ты так полагаешь? А скажи мне, сколько эльфов, имеющих представление о том, чем я вооружен и насколько это опасно, согласятся идти и сражаться против меня?

— Ни один из тех, кто участвовал в разгроме Лабиринта, это точно, — признал Вейс'сел.

— Вот именно. Так что нет, я не перестарался. Я проявил разумную осторожность. И я не идиот, чтобы продавать оружие, которое потом будет направлено против меня. Одно дело мечи, копья, луки и даже магические атаки. Защиту от всего этого давно уже придумали, хоть она и не всем доступна. А от моих изобретений покамест защиты нет. И я хочу, чтобы так и оставалось. Тогда я хоть немного буду чувствовать себя в безопасности.

— А если Орден пообещает, что купленное оружие не будет направлено против тебя?

— Не рискну, — помотал головой я. — Обещания и клятвы можно обойти.

— Хочешь сказать, что ты не стребовал никаких клятв с гостившего у тебя Терс'села?

— А зачем? Ни он мне ничего не обещал, ни я ему. Считаю, что это самая лучшая политика.

— Ну да. Особенно там, где достаточно намеков, — хмыкнул Вейс'сел. — Представители знатнейших домов, даже те, которые поколениями не ладили, встречаются и активно обсуждают некую рукопись о палате лордов.

— Правда? — неискренне удивился я. — А они упоминали, что в эту палату входили не только светские, но и духовные лорды, служители культа единого бога?

— Карс'сел никогда на такое не согласится. А Рис'сейль собрала вокруг себя только тех, на кого имеет влияние дом Сол'сдов. Терс'сел горит желанием посадить на трон своего потомка.

— Вот видишь. В Айсвериуме и так даэдра знает, что твориться, а ты еще хочешь, чтобы я продал тебе новое оружие.

— Но оно должно стать достоянием страны! — горячился Вейс'сел.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика