Читаем Снежный поцелуй (ЛП) полностью

— Я предоставлю тебе возможность устроиться. Здесь есть рация на случай, если тебе нужно будет связаться со мной, — он указал на маленькую рацию, расположенную в углу стойки. — Ты знаешь, как ей пользоваться?

Она кивнула.

— Ты не такой как я ожидала, — быстро сказала она.

— Что, черт возьми, это значит?

— Ну, когда мы говорил по телефону и обменивались электронными письмами, ты был не таким… — она прочистила горло. — Ты был намного доброжелательный. Не знаю, что я сделала, чтобы расстроить тебя, но ясно, что ты хотел бы, чтобы я не была той медсестрой, которую ты нанял.

— У нас здесь тяжелая жизнь. Я не уверен, что ты готова.

— Я думала, мы достаточно обсудили то, готова ли я…

Слова замерли в спертом воздухе дома, и снова ни один из них, казалось, не знал, что сказать.

— Я принесу лучшие зимние штаны, — хрипло сказал он, прежде чем повернуться. — Утром не опаздывай, — добавил он, надевая ботинки.

«Не уходи. Останься с ней. Узнай ее. Ее секреты. Как можно больше, чем, когда ты ее нанимал».

Не оглядываясь, Такер хлопнул дверью в третий раз за этот день.

<p>Глава 5</p>

Натали

Натали всегда знала каково это — быть одной. Одинокой. Но даже для того, кто привык к одиночеству, эта жизнь должна бы быть трудной.

Она сидела за небольшим столом в кабинете клиники, глядя в единственное окно. В Винтерленде была тихая жизнь… Ну это было за гранью спокойствия. Черт возьми, почти безлюдно, если честно. Хотя она не была уверена, чего ожидала.

Вчера после того, как она познакомилась и приятно провела время с Катей, поездка на снегоходе к ее новому дому была напряженной. Она почувствовала, как Такер напрягся от ее прикосновения, пока вел снегоход. Когда он проводил экскурсию по дому, он был таким же бесцеремонным, как и за пределами кабинета врача.

Она провела свою первую ночь свернувшись в клубок, и ее утро было ничуть не лучше. По крайней мере, вода в душе была горячей.

Натали почувствовала себя глупо. Такер и вполовину не был таким вспыльчивым во время их телефонных разговоров и, когда они обменивались электронными письмами по поводу ее работы. На самом деле, он был добр и приветлив. Она не знала причину внезапной перемены его отношения к ней, и это все меньше ей нравилось. По правде говоря, это ее разозлило. Конечно, она обманула об истинной своей цели, но это не значит, что она не будет серьезно относиться к своей работе медсестры в Винтерленде. Если у нее будут пациенты, они получат от нее помощь, какую только она сможет оказать, потому что Натали была такой. Она ничего не делала на половину. Это должно было быть ясно Такеру в ту же секунду, как она согласилась приехать в эту пустошь.

— Эй, здесь есть кто-нибудь, — улыбнулась Катя, бросая папку на стол.

— Прости. Я была за много миль отсюда.

— Ты здесь можешь пройти много миль и никуда не прийти.

Я верила в это.

Страстно желая чем-нибудь заняться, Натали взяла папку и немедленно убрала ее в шкаф, где хранились медицинские карты всего города. Это было довольно поразительно, но там было так мало папок. Да и все они были тонкими. Натали просмотрела их, чтобы знать, что ее ждет в Винтерленде, но большинство его обитателей никогда не болели. Оборотни не болеют, по крайней мере так ей говорила бабушка. Это воспоминание указывало на то, что умирающая женщина говорила правду. В таких условиях казалось невозможным, чтобы люди так редко болели. Однако, если бабушка права, то зачем в Винтерленде нужен врач и медсестра?

— Как давно ты здесь работаешь врачом?

Это должно было прозвучать, как простой ничего не значащий вопрос, но она почувствовала себя, как на рыбалке.

— В чем дело? — Катя выглядела невозмутимой.

— Мне просто интересно, как долго ты здесь работаешь?

— О, очень долго. — Доктор продолжала писать что-то в папке так непринужденно, как будто она была здесь одна. — С тех пор, как была молода.

Внезапно она подняла взгляд и встретилась с испытующим взглядом Натали.

— Такая молодая и симпатичная, как ты.

Неожиданный комплимент обезоружил Натали, и она отвела взгляд. Все утро она пыталась найти способ, чтобы задать тонкие вопросы, но ни один из способов не увенчался успехом. Кроме того, она понятия не имела, о чем спрашивать.

Учитывая, как выглядела женщина, которая казалась намного моложе Бабули, существовала большая вероятность, что Катя была оборотнем — если они существовали. Беда была в том, что она была такой скромной. Она не была похожа на дикое существо, которое представляла себе Натали.

Ее мысли обратились к Такеру, в котором было гораздо больше угрюмой и напряженной энергии, на которую она рассчитывала. Он излучал необыкновенную мужественность, которая требовала уважения, внушала страх, и все же она, все еще не могла себя заставить увидеть в нем что-то особенно звериное.

Перейти на страницу:

Похожие книги