Читаем Снежный странник. Трилогия полностью

— Нет, Джесса. — Кари сомкнул кончики пальцев. — Видар настраивает его против меня. Я знаю это, я это вижу, он оплетает меня недоверием, словно паутиной. Это началось давно, ещё до того, как вы пришли сюда, до того, как мы пришли сюда.

— Чепуха, — резко сказал Брокл.

— Нет, не чепуха. Подумай, Брокл! Для Видара это я — бледное зло, надвигающееся на Ярлсхольд. Я сын Гудрун. Я был сыном последнего ярла. Он хочет, чтобы Вулфгар видел во мне угрозу.

Джесса машинально сжала кулаки:

— Но Вулфгар тебя знает!

— Правда? — Кари яростно посмотрел на неё своими странными прозрачными глазами. — Меня никто не знает по-настоящему! Иногда я и сам не знаю, какой я, что я должен делать. Вспомни её проклятие — вы не будете мне доверять, и когда-нибудь я начну поступать с вами так же как она. — Он мрачно посмотрел в сторону. — И я способен на это! Я это чувствую.

— Мы все способны совершать дурные поступки.

— Но не такие, как я!

Кари крепко сжал её пальцы; Джесса почувствовала, что он дрожит, словно пытается побороть страх.

— Сила, Джесса. Чувствуешь? Она горит во мне. Иногда мне хочется кричать, так она велика, мне хочется излить её в хаосе огня и света. Меня кто-то зовёт из снега, из бесконечной пустоты; какие-то блуждающие тени, духи, призраки. И люди — я не могу находиться рядом с ними, потому что мне хочется их изменять, управлять ими, забираться в их разум и заставлять их делать то, что мне хочется. И я бы мог, а они бы об этом даже и не узнали! Но я не смею, потому что так начинала она…

Оцепеневшая Джесса смотрела на него.

— Мы верим тебе.

Брокл схватил его за плечо:

— Я знаю тебя лучше, чем ты сам знаешь себя. Я учил тебя говорить, мальчик. Я на руках вынес тебя из её темницы. Ты никогда не будешь таким, как она.

Кари посмотрел на них, приходя в себя:

— Тогда почему вы не спросили меня вот об этом?

Сняв с запястья змеиную кожу, он надел её на палец и показал Джессе.

— Почему, Джесса? Потому что ты не была уверена?

Честно говоря, она не могла ему ответить. Просто не знала, что сказать.

Глава восемнадцатая

Уснули воины, хоть велено было стоять им на страже, — один лишь исполнил приказ.

— И не смей больше от меня прятаться, ворюга, — говорил Скули, пошатываясь; от него несло перегаром. Хакон знал, что весь вечер он провалялся на соломе среди собак.

Хакон притащил в уголок одеяло и улёгся, слушая, как в одном углу зала несколько человек азартно во что-то играют, а в другом сонно переговариваются слуги, устроившиеся спать возле очага. Вот кому он принадлежит, этому пьяному, толстобрюхому дураку. Хакону полезли в голову невероятные мысли — он сбегает, прячется, а потом просит милости у ярла… но он уже и сам понимал, что всё это происходит во сне. Беглого раба всегда преследовали — все. Никому не хотелось, чтобы потом сбегали их собственные рабы. Да и зачем Вулфгару однорукий слуга? Нет, он лучше вернётся к своим овцам и постарается обо всём забыть.

Всю ночь он думал о людях, с которыми тут познакомился, — как они сидят за высоким столом, в дорогих одеждах, как непринуждённо держатся, об их свободе. Идут куда хотят, говорят что думают. Завтра все поедут на охоту, даже Джесса, а он останется здесь.

Потом он вспомнил свою встречу с тварью в лесу и почувствовал прилив гордости. Он был единственным, кто её видел, эту бледную тень на снегу, мерцание её странных бесцветных глаз, которые смотрели в его глаза. Она была голодна, она обезумела от голода. Только сейчас, причём внезапно, он понял это.

Конечно, её будет трудно найти. В доме было полно людей, они потратят на поиски весь день, но ведь холмы тянутся до бесконечности, а в лесах темно. И где-то в снежных полях их поджидает тварь. Может быть, и сейчас ждёт, пока стемнеет. Хакона пробрала дрожь, и он плотнее завернулся в грубое одеяло. Правая рука осталась неприкрытой, но его это не беспокоило — она ничего не чувствовала, даже холода.

Среди ночи его что-то разбудило. Открыв глаза, он увидел тёмный зал; огонь в очаге догорал, красные угли отбрасывали тени. Вокруг глубоко дышали и похрапывали люди.

Он прислушался и задрожал от страха. Снаружи что-то двигалось. Что-то шуршало и поскрипывало; едва различимые, вселяющие тревогу звуки раздавались в ночной тишине. Хакон затаил дыхание и лежал не шевелясь. Что-то царапнуло о стену, тяжело упало. Потом шаги, тихие шаги за дверью.

Хакон быстро сел.

На окнах были надёжные ставни, на дверях — засовы. Вокруг спали люди, держа под рукой свои мечи. В очаге мирно горел огонь. Но Хакон знал — она там. Она бродит вокруг дома.

Ему ужасно захотелось, чтобы кто-нибудь проснулся и услышал тварь, но все спали. Гутлак, распорядитель пиров Вулфгара, спал возле очага, завернувшись в тёплую овчину. Хакон решил его разбудить.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже