Читаем Снова Англичанин полностью

30 июля 1991 года на первой полосе «Пророка» была статья авторства Скитер. Если исключить остроты, помои и домыслы, суть можно сократить до следующего: «Пропал Дамблдор. Наверное, виноват во всём, вот и сбежал. Плохой дядя».

Раздался стук в дверь, и Петуния пошла открывать.

— Гарри, милый, тут к тебе пришли из Министерства магии, — раздался её голос.

В гостиной стояла дама бальзаковского возраста в розовом. Дама недовольно–брезгливым взглядом обвела гостиную и, остановившись на мне, приторно сладко улыбнулась.

— Здравствуй, ты должно быть Гарри Поттер? Я помощник министра магии, Долорес Амбридж из Министерства магии, пришла проводить тебя в магический мир.

— Добрый день, мисс Амбридж. Рад знакомству. Хочу выразить вам, а также господину министру искреннюю благодарность за участие в моей судьбе. Для меня большая честь, что сама помощник министра магии пришла сопроводить в волшебное сообщество. Кстати, позволю заметить, это платье замечательно на вас смотрится, у вас прекрасный вкус и свой неповторимый стиль, радующий глаз.

Пока говорю, попробовал легкими ментальными касаниями проверить защиту разума и был очень удивлён полным отсутствием оклюментного щита. Это что, такая проверка? Чувствую себя участником шоу Поле Чудес — «сектор приз» на барабане и не знаю, какую шкатулку выбрать. Решил рискнуть пока немного и к комплименту добавил едва заметный ментальный посыл доверия и симпатии к себе.

— Гарри, предлагаю сразу решить дела, затем оправится за покупками в Косой переулок, — протягивает пергамент и перо. — Вот, подпиши здесь, это согласие на обучении в Хогвартсе.

Прочитал текст, всё верно. Поставил подпись на документе.

— Мисс Амбридж, подождите немного, сей момент соберусь, и можем выдвигаться.

Зашел в кладовку за деньгами, обулся и выдвинулись. Долорес взяла меня за плечо и аппарировала нас к пабу Дырявый котел.

— Это паб Дырявый котел, чтобы попасть в Косой переулок необходимо пройти через него.

Паб не изменился со времен моей юности ни капельки. Как был замызганным третьесортным курятником, так и остался. Народу в пабе было немного, пара ведьм в затасканных мантиях общались и в углу, забулдыга пил сивуху, судя по запаху, доносившемуся до нас. Когда мы оказались в Косом переулке, Долорес обратилась ко мне.

— Гарри, пойдем вначале в банк, затем по магазинам.

— Мисс Амбридж, в банк идти не надо, у меня с собою достаточно галеонов для покупок, опекуны выделили. По магазинам тоже смысла гонять вас не горю желанием. У такой представительной дамы наверняка найдутся более интересные дела, чем гулять с малолеткой. Предлагаю следующую программу, мы зайдем за волшебной палочкой, а остальное приобрету со своей тетей. Она сквиб, так что сумеет составить компанию в прогулке за прочими покупками. С документами мы вопрос решили, так что не вижу причин для задержек.

Лёгкое ментальное внушение: «Так будет действительно лучше».

— Возможно, ты прав. Тогда пойдем к Оливандеру, это производитель палочек.

Пока шли до магазина, успел немного расспросить даму.

— Мисс Амбридж, я читал в сегодняшней газете, что Дамблдор пустился в бега. Это правда?

— Хмм. Пока об этом рано говорить, слишком мало информации.

— Если это действительно так, то кто вероятнее всего станет новым директором школы?

— Не беспокойся, Гарри, господин министр решит этот вопрос самым лучшим образом.

Оливандер устроил форменное цирковое представление. Что за «ЗА»? Его что, в хлеву воспитывали? А экзамен по артефакторике принимал слепо–глухо–немой ишак? Вначале напугал, подкравшись из–за спины, что чуть не размазал его тонким слоем при помощи телекинеза. Тыкал пальцем мне в лоб, нёс какую–то ерунду, дал перепробовать кучу палочек и каждый раз выбирал неподходящую. Под конец дал копию моей старой палочки, о чём и уведомил в довольно своеобразной манере. Вот не поверю, что человек с его опытом, использующий всего три — четыре сердцевины в качестве резонатора, не мог подобрать палочку с пятого — шестого раза.

— Спасибо большое вам, мисс Амбридж, был рад нашему знакомству. Передавайте от меня огромную благодарность господину министру.

— Пожалуйста, мистер Поттер. Это моя работа. Вот, это билет на Хогвартс экспресс. Поезд отправляется 1 сентября в 11 часов с вокзала Кингс — Кросс.

Вручила билет, взяла за плечо и аппарировала нас до дома на Тисовой улице, после чего с хлопком исчезла.

Ну что можно сказать, пока всё супер. Теперь можно потихоньку готовиться к школе. Если ничего не изменилось, то в Хогвартсе будет дико холодно. Значит необходимо изготовить несколько артефактов — печь «буржуйку», работающую на магии, сумку с расширенным пространством, браслет обнаружитель ядов и зелий.

Вечером заказал дяде раздобыть побольше металлолома и древесины.

Сегодня 31 июля 1991 года — день рождение тела Гарри Поттера, но мне с этого не горячо не холодно. Привык уже, что мой день рождения 31 декабря, праздновал всегда вместе с Новым годом, хотя, что у англичан, что в Штатах празднуют рождество, а Новый год не столь масштабный праздник, но мне было наплевать на подобные условности.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перерождение (noslnosl)

Японка
Японка

Беты (редакторы): ptichkin, Raisa IvanovnaФэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Zero no Tsukaima, Рудазов Александр "Архимаг", Kotoura-san (кроссовер)Рейтинг: NC-17Жанры: Гет, Фемслэш (юри), POV, AUПредупреждения: Смерть персонажа, OOC, Мэри Сью (Марти Стью), Смена пола (gender switch)Размер: Макси, 124 страницыКол-во частей: 19Статус: законченОписание:Благодаря ритуалу, герой помнит прежние воплощения. В первой жизни он был простым Русским парнем, во второй Томом Реддлом, в третьей - Гарри Поттером, точнее Томом Реддлом, занявшим тело Поттера. Теперь же он - это она - маленькая девочка семи лет, Харука Котоура. С самого рождения из-за сильного ментального дара она бессознательно использует легилименцию, но считает, что просто слышит разговоры людей. Это ломает жизнь девушки. Как изменится её судьба со знаниями и силой трёхсотлетнего мага?

Владимир Алексеевич Абрамов

Попаданцы
Долгожитель
Долгожитель

Беты (редакторы): ptichkin, Raisa IvanovnaФэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Zero no Tsukaima, Рудазов Александр «Яцхен», Скользящие (Путешествия в параллельные миры) (кроссовер)Рейтинг: NC-17Жанры: Гет, Фэнтези, Фантастика, POV, AUПредупреждения: OOC, Мэри Сью (Марти Стью)Размер: Макси, 123 страницыКол-во частей: 16Статус: законченОписание:Четвертая часть с героем "Перерождений".Маг, бывший в прошлых жизнях Томом Реддлом, Гарри Поттером и японской девушкой телепаткой, проводил серию ритуалов по обретению восьмой оболочки души. Ритуалы удались, но в результате просчета на огонек заглянул местный не очень довольный бог. В результате бегства герой попадает в параллельный мир.Что ждет его в новом мире, найдёт ли он свою жену и сохранит ли верность своим принципам не изменять, оказавшись перед сложным выбором? История покажет...

Владимир Алексеевич Абрамов

Попаданцы

Похожие книги