– А уж мы будем здесь, под рукой, чтобы ты ни в чём не знала отказа, – подхватила Бесси, сноровисто расправляя её дорожное платье.
Рози отвела со лба Кэролайн непослушные волосы – как делала это бессчётное множество раз.
– Теперь все у нас будет хорошо!
Рози заботилась о Кэролайн с пелёнок, а Бесси предоставила ей свой дом, когда девушка осталась без крыши над головой.
Старый герцог, возможно, действуя назло своей жене, разрешил Кэролайн гостить в Монксхуде сколько угодно. Родительница Саймона без конца возмущалась этим решением, поскольку мечтала о более выгодной партии для своего сына. Хотя на деле получалось так, что за юным наследником Харгрейва и Кэролайн чаще присматривали их слуги, чем родители. Герцог и герцогиня почти не бывали в Монксхуде и ещё реже попадали туда вместе. А отец Кэролайн, хотя и был нежно привязан к своей дочери, испытывал куда более сильную привязанность к своим слабостям, не позволявшим ему исполнять отцовские обязанности как положено.
И Саймон, и Кэролайн оказались своего рода сиротами, предоставленными самим себе. Хотя, конечно, родители не скупились платить учителям. И в Монксхуде, и в Мейпл-Хилле жили наставники, умевшие подогреть в своих юных воспитанниках интерес к наукам. Но за пределами комнат для занятий перед ними открывались необозримые просторы, которые так весело исследовать в детстве.
Это была не совсем обычная жизнь для детей аристократов, но и несчастной её никто бы не назвал.
Потому что вдвоём они не были одиноки.
Саймон углубился в воспоминания об этих беззаботных временах, пока торчал в кабинете и ждал, когда ему разрешат навестить жену. Он удобно устроился в кресле перед камином и с рассеянной улыбкой потягивал бренди. Теперь, когда его мать навсегда покинула поместье, он мог по-настоящему почувствовать радость от возращения домой. А присутствие Бесси и Рози гарантировало Кэролайн и их будущему ребёнку неусыпную заботу и внимание.
Он даже с некоторой обидой подумал о том, что превратился в предмет обстановки. Его отстранили безо всяких сожалений, как только он выполнил свою роль. Он выпил ещё бокал бренди, посмотрел на часы и решительно встал. Сколько можно ждать? За это время Кэролайн могла десять раз улечься в постель!
Но его продержали в коридоре перед дверью ещё несколько томительных минут, прежде чем Бесси впустила герцога в спальню.
– Учтите, я не хочу, чтобы вы её утомляли, – строго напутствовала его камеристка, как будто разговаривала с восьмилетним мальчишкой. – До Лондона бог знает сколько миль, и моя деточка совсем измучилась в дороге!
– Всего двадцать миль, Бесси. Это даже меньше, чем полпути до Египта.
– Фу-ты ну-ты! Можно подумать, вы такой примерный семьянин, что все понимаете про супружескую жизнь! Вот, Рози, разве я тебя не предупреждала? – И она выразительно посмотрела на свою подругу, поправлявшую подушки у Кэролайн.
– Мужчины! – фыркнула Рози, вложив в это слово неподражаемое презрение. – Только и знают, что пьянствовать да играть в карты, а то и ещё чего похуже!
Кэролайн с Саймоном переглянулись и чуть не прыснули со смеху, но предпочли дождаться, пока две служанки разровняют последнюю подушку, поставят последний стакан с лимонадом на ночной столик и перестанут препираться насчёт того, что следует подать Кэролайн на обед.
– И не вздумайте сунуться к ней в кровать! – приказала на прощание Бесси.
Только когда за ними захлопнулась дверь, Саймон решился покинуть своё убежище на пороге спальни.
– У меня возникло опасение, что придётся выдержать целую войну, пока они поймут, кто в доме главный! – добродушно усмехнулся он. – Иначе в один прекрасный день Рози снесёт мне голову за пьянство и игру в карты!
– Не говоря кое о чём похуже! – весело подхватила Кэролайн.
Он невнятно выругался, явно не испытывая желания отвечать на последнюю реплику.
– И я искренне надеюсь, что ты не будешь обижаться, когда я полезу к тебе в кровать!
– Слава тебе Господи! – улыбнулась она. – По-твоему, я выходила замуж, чтобы устроить себе воздержание?
– Ни в коем случае, – пробормотал он на полпути к кровати.
– Может, лучше её запереть? – Кэролайн кивнула на дверь.
– Мне кажется, что будет разумнее ограничиться более лёгкими ласками, чем обычно. – Он скинул сюртук и стал расстёгивать жилет. – Я просто боюсь, что меня отправят спать без сладкого! – добавил Саймон с лукавой улыбкой. Он положил жилет на кресло, стащил сапоги и сел на кровать рядом с Кэролайн. Рядом, но не слишком близко.
Она смерила на глаз разделявшее их расстояние и улыбнулась:
– Боишься Бесси?
– Да, чёрт побери! – Однако на дне его глаз уже зажёгся жадный огонёк.
– Ах, неужели мне придётся ждать до ночи? – жалобно произнесла она. Встала на колени, придвинулась к Саймону, положила руки ему на плечи и заглянула в глаза. – Не знаю, хватит ли мне сил ждать так долго! – И Кэролайн легонько укусила его за нижнюю губу.
– И всё-таки тебе придётся, – выдавил он из себя.
– А я не хочу, – проворковала Кэролайн и придвинулась так, что её грудь коснулась его груди.