Дебби подошла к ней и положила руку ей на плечо. "Мисс Вен, не могли бы вы оказать мне услугу?"
Ирен закатила глаза и поддразнила: "Серьезно? Теперь формальности? В чем дело, мисс Нянь? Шучу. В чем дело? Звучит серьезно".
"Да. Не могли бы вы попросить свою маму присмотреть за Пигги некоторое время?" — спросила она. Ей нужно было вернуться в город Y, чтобы найти Карлоса, но она не могла взять с собой Пигги. Джеймс мог похитить ее, а она не хотела, чтобы весь ее мир снова рухнул на нее. Мало того, кто знал, что он может сделать с ней, если она попадет в его лапы?
"Думаешь, она упустит такой шанс?" весело сказала Ирен. Ее матери очень нравился Пигги. Она всегда хотела иметь внука, поэтому даже заставила Ивана взять Пигги на воспитание. Ивану было почти тридцать, но он все еще был холост.
Затем Ирен посмотрела на Дебби с игривой улыбкой. "Эй, у меня есть отличная идея. Выходи замуж за моего брата. Он не женат и любит Пигги. Он…"
Прежде чем она смогла закончить, Дебби закрыла ей рот. "Хватит об этом. Я только что позвонила твоему брату, чтобы попросить его расследовать дело… отца Пигги. Я должна вернуться в город Y".
Глаза Ирен расширились. Она спросила очень осторожно: "Разве он не умер?". Однажды Дебби была пьяна и сказала ей, что отец Пигги мертв.
Ярость жила в глазах Дебби. "Он все еще жив. Его отец одурачил меня, старый козел!".
Ирен потеряла дар речи.
Дебби не теряла времени и подвезла Пигги к дому семьи Вен. Попрощавшись с матерью Ирен, она отправилась в аэропорт.
Когда она высадилась из самолета, было уже 6 часов вечера. Она надела маску, бейсболку и солнцезащитные очки, чтобы никто ее не узнал. Она была полностью инкогнито. Девушка поймала такси и попросила водителя отвезти ее в отель, который она забронировала.
Занеся свой багаж внутрь, она с тоской посмотрела на кровать, но решила сразу же отправиться в дом семьи Му. Поспать она сможет позже.
Дверь открыла Гейл. Ее рот расширился от удивления. Дебби не было дома три года! В этот момент Дебби услышала голос Люсинды: "Гейл, кто там?".
Гейл подумала, что ей, наверное, мерещится, закрыла дверь и ответила: "Никого".
В дверь снова позвонили. Люсинда уставилась на растерянную Гейл и спросила "Кто там?".
"Мама, я думаю, это Дебби…"
Услышав это имя, Люсинда вскочила на ноги и бросилась к двери. Прошло слишком много времени. "Дебби?!"
"Мама, почему ты так взволнована? Когда ты изо всех сил пыталась найти ее и даже отправилась для этого в страну Z, разве она протянула руку? Нет. Вместо этого она спряталась. Если она не хочет, чтобы ее нашли, пусть остается потерянной", — жаловалась Гейл.
Три года назад Дебби уехала из города Y, оставив лишь записку с объяснениями. Они не слышали о ней ни слова, но потом узнали, что Дебби была популярной певицей в стране Z. Люсинда отправилась туда на поиски. Люсинда отправилась туда на ее поиски, но Дебби нигде не было.
Люсинда бросила укоризненный взгляд на Гейл и открыла дверь. Это действительно была Дебби!
"Тетя Люсинда…" с виноватым видом позвала Дебби. Люсинда выглядела заметно старше, в ее иссиня-черных локонах прибавилось несколько седых волосков.
На глаза Люсинды навернулись слезы при виде женщины, которую она не видела три года. Задыхающимся голосом она спросила: "Почему ты держалась от нас подальше? Я думала, ты стала смотреть на нас свысока после того, как стала популярной".
Она потянула Дебби в дом.
Глаза Дебби тоже были красными. Она обняла Люсинду и извинилась. "Мне жаль".
Люсинда похлопала ее по спине. "Ты также должна извиниться перед Сашей и Джаредом".
"Я знаю… Это в моем списке". Были люди, которые заботились о ней, а она подвела их всех. Три года назад она покинула город Y, не попрощавшись. Ей предстояло многое исправить.
Люсинда вытерла слезы и взяла пакеты с подарками, которые принесла Дебби. Поставив их в угол, она сказала горничной: "Сделай чашку чая и принеси фрукты и закуски".
"Да, госпожа Му". Горничная ушла на кухню.
Гейл бросила косой взгляд на Дебби. Хотя Дебби сильно изменилась по сравнению с тем, какой она была раньше, Гейл все равно ненавидела ее. "Ты знаешь, что моя мама всегда плачет из-за тебя?"
Дебби чувствовала себя очень виноватой.
Люсинда похлопала Гейл по руке и сказала: "Позвони своему папе и попроси его прийти домой пораньше".
"Ты шутишь? Это она виновата в том, что дела компании идут так плохо. Ей не повезло". Гейл говорила правду. Из-за скандалов Дебби многие деловые партнеры Себастьяна разорвали связи и отменили контракты. Всего за шесть месяцев ему пришлось закрыть несколько филиалов.
Сердце Дебби разорвалось, когда она услышала эту новость. "Тетя Люсинда, мне очень жаль…" Она никогда не думала, что ее скандалы могут затронуть кого-то еще. Она сделала мысленную пометку: "Это еще одна вещь, за которую ты мне должен, Джеймс".
Люсинда покачала головой, взяла Дебби за руки и утешила ее: "Не слушай Гейл. Твой дядя Себастьян никогда бы не обвинил тебя.
Не волнуйтесь. Мы просто рады, что ты цела и невредима. Я сама ему позвоню".
В тот день Себастьян ушел с работы пораньше и, как сюрприз, взял с собой Джареда и Кейси.