Читаем Снова убивать полностью

– Благодарю вас. Мы найдем деньги для залога. Мистер Перри, у вас мало времени, так что буду краток. Первое. Я настоятельно советую вам найти способ отозвать иск против мисс Фокс, причем немедленно. Второе. Вы должны знать, как мы намерены поступить в случае, если иск не будет отозван. Завтра утром, ровно в десять часов, мисс Фокс сдастся полиции, и ее завтра же освободят под залог. После чего она немедленно подаст иск о незаконном преследовании против Рэмзи Мьюра и «Сиборд продактс» и потребует возмещения за моральный ущерб в размере одного миллиона долларов. У нас тут сейчас счет пошел на миллионы. С моей точки зрения, вы должны понимать, что, если мы готовы пойти на подобный шаг, основания у нас есть. Если же мисс Фокс успеют арестовать раньше, нам же лучше. Ее все равно оправдают.

– Но откуда вы… Чушь какая-то… Если у вас есть подтверждение…

– Это все, мистер Перри. Я был краток, как вы просили. Всего доброго.

Я услышал щелчок, когда Вульф бросил трубку. Перри что-то еще бормотал, но я тоже отключился. Я отодвинул блокнот на край стола, поднялся, сунул руки в карманы и зашагал по комнате. Возможно, и я что-то бормотал. Я думал, что если Вульф решил пойти ва-банк, имея на руках одну лишь паршивую двойку, то он лучше, чем я о нем думал, хотя это почти невозможно. Глядя на него, конечно, можно было решить, будто он абсолютно зациклился на высоких материях и так же абсолютно перестал считаться с реальностью. Если бы не одно обстоятельство, которое делало подобное предположение маловероятным, а именно: Вульф тратил деньги. Он выдал деньги на такси четверым нашим агентам, позвонил в Лондон и болтал столько, сколько с магазином, где мы заказываем деликатесы. Так что я поставил бы тысячу против одного на то, что он намеревался вернуть все сполна.

В этот момент зазвонил телефон, и оказалось, что снова придется тратиться. Снимая трубку, я сел, отчасти надеясь, что звонит Перри, который согласился на мировую, а услышал низкий рык злого Фреда Даркина.

– Арчи, ты?

– Естественно. Что у тебя?

– Ничего. Хуже чем ничего. Послушай. Я звоню из отделения на Сорок седьмой.

– Э-э… Откуда? Что ты там делаешь?

– А ты как думаешь? Меня малость тут задержали.

Я скривился и тяжело вздохнул.

– Очень мило с твоей стороны, – мрачно сказал я. – Помощничек ты наш. Опора нации, оплот, можно сказать. Рассказывай.

Рык превратился в стон.

– А что мне оставалось? Взяли в гараже, где я опрашивал сторожей. Сказали, что вчера я, когда забирал машину, что-то нарушил. По-моему, меня хотят отсюда перевести, и кажется, в Главное управление. Черт возьми, что я должен был делать, бежать что ли? Я и позвонить-то не смог бы, хорошо, что дежурный оказался знакомый.

– О’кей. Если тебя переведут в прокуратуру, держи ухо востро. Говори: ничего не знаю. Тем более, что так оно и есть. Ладно, разберемся.

– Хорошо бы. Послушай, Арчи! Позвони моей девушке, а?

Я сказал, что он увидит свою девушку тогда, когда они и договорились, и положил трубку. Снова сел, поскреб переносицу, поразмышлял с минуту и снова пошагал к лестнице. Неплохая была замена беготне по городу.

Вульф до сих пор стоял в своих «тропиках». И слушал меня, подрезая стебель. Я закончил доклад. Он сказал:

– Как мне надоели все эти задержки.

Я сказал:

– Да ладно, пусть гниет в тюрьме.

Вульф вздохнул:

– Позвони мистеру Барберу. Можешь поймать Кимса?.. Нет, ты не можешь поймать Кимса. Когда объявится, дай мне знать.

Я спустился вниз, позвонил в контору Барберу и, снабдив его информацией, попросил послать кого-нибудь в Управление, чтобы вечером Фред вернулся к своей девушке.

Я понятия не имел, когда объявится Джонни Кимс. Вульф, как всегда, выдал им инструкции сам, чтобы не забивать мне голову ненужным хламом. Орри, когда я его выпускал, вскользь сказал, что он сегодня электрик, и, конечно же, я сообразил, что Сол знает, где Хильда Линдквист, но это и все, что мне было известно. Я догадался, что Фред снова поехал в гараж, наверняка чтобы выяснить, кто мог бы подбросить деньги, но это вроде бы означало, что у Вульфа нет даже паршивой двойки, хотя утром он проболтал целый час с Кларой Фокс. Но вот уж что было яснее ясного, так это что Фрисби или кто-то другой с абсолютно непостижимым рвением занимался обычной кражей и даже поставил в гараже полицейского, хотя деньги нашлись… Впрочем, копа могли поставить ждать Клару Фокс. Но в таком случае в гараже были люди не из прокуратуры, а из отдела Кремера.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы