Я ответил со всей учтивостью:
– Мистера Вульфа здесь нет. Я его помощник. И сейчас беседую с этим джентльменом. Если позволите…
Посетитель кивнул и снова повернулся к Перри:
– Тогда кто… Слушайте, а вы, часом, не Майк Уолш? Хотя нет, Майк у нас недомерок.
Он отвернулся от Перри, оглядел комнату, повернулся ко мне:
– Ну и чего мне делать? Сесть и накрыться шляпой?
Я ухмыльнулся:
– Совершенно верно. Если хотите, можете сесть в кожаное кресло в том углу.
Он направился к креслу, а я к двери, махнув рукой Перри:
– Я не заставлю вас долго ждать.
Наверху, под застекленной крышей, в оранжерее, где росли десять тысяч орхидей, я застал Вульфа, когда тот разглядывал свои онцидиумы, собиравшиеся цвести раньше времени, а рядом Хорстмана с банкой смеси из древесного угля и толченого папоротника[1]. Разумеется, Вульф на меня даже не посмотрел и своего занятия не прервал. Всякий раз, когда я поднимался к нему в оранжерею, он делал вид, будто он Джо Луис[2], а я мальчишка, который пришел за ним подглядывать.
Я сказал (достаточно громко, чтобы он не смог притвориться, будто не слышит):
– Наш миллионер, желает, чтобы я пошел и нашел ему его тридцать штук немедленно, а у нас еще одна встреча в шесть. Я предпочел бы заняться им завтра утром.
Вульф на это ответил:
– А если карандаш со стола упадет, ты тоже придешь советоваться, поднять его или нет?
– Он сердится.
– Я тоже.
– Он говорит, что ему нужно срочно, что я разговариваю с ним возмутительно, и вообще, он – наш постоянный клиент.
– Совершенно с ним согласен, особенно в том, что касается тебя. Иди.
– Ладно. У нас новый посетитель. Зовут Харлан Сковил. Похоже, ковбой. Сообщил мистеру Перри, что тот не Майк Уолш.
Вульф поднял на меня глаза:
– Надеюсь, ты помнишь, что это я плачу тебе жалованье каждую неделю.
– О’кей.
Мне захотелось выдрать из горшка онцидиум, но я решил, что это было бы недипломатично, и потому сдержался.
Перри стоял уже в шляпе и с тростью в руке.
Я сказал:
– Прошу прощения, что заставил ждать.
– Что дальше?
– Придется перенести на завтра. Я буду нужен мистеру Вульфу. В любом случае, рабочий день закончился, так что сегодня я мало что успел бы. Мистер Вульф искренне сожалеет…
– Ладно, – рыкнул Перри. – Вы сказали, в девять?
– Ровно в девять.
– Подниметесь сразу ко мне.
– Хорошо.
Я вышел и отпер ему дверь в прихожей.
Харлан Сковил сидел в кожаном кресле в углу возле книжного шкафа. Входя, я увидел его раньше, чем дверь распахнулась: сгорбившийся, он показался мне старым, уставшим, измученным, но при виде меня выпрямился и поднял свои яркие голубые глаза.
Я вошел и развернул к нему свое кресло.
– Вам нужен Ниро Вульф?
Он кивнул:
– Да, сэр. Есть такая мыслишка.
– До шести мистер Вульф занят, а на шесть у него назначена встреча с другим посетителем. Меня зовут Арчи Гудвин. Я доверенное лицо мистера Вульфа. Может быть, я мог бы помочь?
– Еще чего!
Голос у него был все же приятный и слишком молодой для его изможденного лица. Он снова посмотрел на меня из-под прищуренных век.
– Слушай, сынок. Что за тип этот Ниро Вульф?
Я ухмыльнулся:
– Толстый.
Он медленно покачал головой, сдерживая нетерпение.
– Ни к чему дразнить быка. Ты же видишь, что я сам за тип. Я приехал издалека. – Глаза у него вдруг блеснули. – Ну да, я спустился с гор. А кто был тот, кто здесь сидел?
– Клиент мистера Вульфа.
– Что за клиент? Имя-то у него есть?
– Само собой. В следующий раз, когда встретитесь, спросите у него сами. Могу ли еще быть чем-нибудь полезен?
– Ладно, сынок. – Он кивнул. – В общем, я подумал, что странно, что он пришел, когда пришел я, но ты же слышал: я уже понял, что это не Майк Уолш. И уж точно не дочь Вика Линдквиста. Спасибо, что слушаешь меня. Можешь дать лист бумаги? Любой.
Я вытащил ему из пачки лист писчей бумаги. Он его взял, поднес к лицу и сплюнул здоровенный кусок жевательного табака, размером, наверное, с куриное яйцо. Я человек наблюдательный, но ничего во рту у него не заметил. Неуклюже, но аккуратно, он завернул жвачку в бумагу, встал, отнес в мусорную корзину, вернулся и сел на место. Глаза у него снова блеснули.
– Похоже, восточнее Миссисипи теперь мало жуют. Я-то мог бы и сглотнуть, а вот Джон Оркатт, тот бы намучился. Говоришь, не мог бы ты мне помочь?.. Хотел бы я сам это знать. Хотел бы я в этом городе найти хоть кого-нибудь, кому можно было бы доверить застегнуть седло.
Я ухмыльнулся:
– Если вы имеете в виду – найти здесь честного человека, мистер Сковил, то это вы насмотрелись киношек. Здесь их не больше, чем везде. Но попадаются. Вот я, например. Я до того честный, что порой сам себе не верю. Ниро Вульф тоже честный. Почти, как я. Продолжайте. Со жвачкой вы уже расстались, давайте выкладывайте, что там у вас еще.
Не сводя с меня глаз, он медленно поднял правую руку и тыльной стороной вытер нос: сначала слева направо, потом подумал и вытер справа налево. Потом кивнул.