Читаем Снова умереть полностью

— Ково был снежным леопардом, — пояснил Роудс. — Пантера унция,[40] обитают в горных массивах Центральной Азии. Их мех толще и светлее, чем у африканских леопардов, и во всем мире их осталось менее пяти тысяч. Они похожи на призраков, ведут одиночный образ жизни, их трудно обнаружить и с каждым днем они становятся все более и более редкими. Импортировать их шкуры незаконно. Незаконна даже продажа шкуры, новой или старой, в другой штат. Вы не сможете купить или продать ее на открытом рынке. Вот почему мы так хотим знать ответ. Нашли ли вы Ково?

Вместо того чтобы ответить на его вопрос, Джейн задала другой.

— Чуть ранее Вы кое о чем упомянули, доктор Роудс. О соглашении.

— Что?

— Вы сказали, что отвезли Ково к таксидермисту, в соответствии с соглашением. О каком соглашении Вы говорили?

Роудс и Миковиц отводили от нее глаза.

— Джентльмены, это дело об убийстве, — настаивала Джейн. — Мы все равно это выясним, и, уверяю, вам не понравится моя плохая сторона.

— Расскажи им, — сказал Роудс. — Они должны знать.

— Если это всплывет наружу, Алан, общественность уничтожит нас.

— Скажи им.

— Ладно, хорошо. — Миковиц бросил на Джейн несчастный взгляд. — В прошлом месяце мы получили предложение от потенциального спонсора, от которого не смогли отказаться. Он знал, что Ково болен, и о том, что, скорее всего, его придется умертвить. В обмен на свежую неповрежденную шкуру животного он бы сделал значительное пожертвование зоопарку Саффолка.

— Насколько значительное?

— Пять миллионов долларов.

Джейн уставилась на него.

— Снежный леопард и впрямь так много стоит?

— Для этого спонсора да. Это выигрышное… беспроигрышное предложение. Ково в любом случае был обречен. Мы получаем крупную сумму наличными и остаемся на плаву, а спонсор получает редкий приз для своей комнаты трофеев. Его единственным условием было молчание. И он выбрал в качестве таксидермиста Леона Готта, потому что Готт — один из лучших. И я думаю, что они уже были знакомы. — Миковиц вздохнул. — Во всяком случае, именно поэтому я и не хотел об этом упоминать. Соглашение весьма деликатное. Оно может выставить наш зоопарк в плохом свете.

— Потому что вы продаете редких животных тому, кто больше заплатит?

— Я с самого начала был против этой сделки, сказал Роудс Миковицу. — Я говорил тебе, что она выйдет нам боком. А теперь общественность выльет на наши головы ведро дерьма.

— Послушайте, если мы сможем сохранить это в тайне, то нам удастся спастись. Мне просто нужно знать, что со шкурой все в порядке. Что она надлежащим образом снята и обработана.

— Мне жаль говорить Вам это, доктор Миковиц, — произнес Фрост, — но мы не нашли шкуру.

— Что?

— В доме Готта не было никакой леопардовой шкуры.

— Вы имеете в виду… она была украдена?

— Мы не знаем. Ее просто там не было.

Миковиц потрясенно откинулся на спинку стула.

— О, Боже. Все пропало. Теперь нам придется вернуть ему деньги.

— Кто Ваш спонсор? — спросила Джейн.

— Эта информация не должна выйти наружу. Общественности нельзя об этом знать.

— Кто он?

Ответил Роудс, с нескрываемым презрением в голосе.

— Джерри О’Брайен.

Джейн и Фрост удивленно переглянулись.

— Вы о том самом Джерри О’Брайене? Парне с радио? — уточнил Фрост.

— Бостонский «Длинный Язык» Джерри О`Брайен собственной персоной. Как считаете, что подумают наши любящие животных спонсоры, когда они узнают, что мы заключили сделку с шок-жокеем?[41] С парнем, который хвастает своими охотничьими турами в Африку? Который считает забавным взрывание слонов? Весь его имидж построен на восхвалении кровавого спорта. — Роудс фыркнул от отвращения. — Если бы только те бедные животные могли выстрелить в ответ.

— Иногда, Алан, нам приходится заключать сделку с дьяволом, — вздохнул Миковиц.

— Ну, прямо сейчас сделка провалилась, поскольку нам нечего ему предложить.

Миковиц застонал.

— Это катастрофа.

— Разве я об этом не предупреждал?

— Тебе легко оставаться выше всего этого! Тебе приходится переживать лишь о своих чертовых кошках. На мне же лежит выживание всего этого зоопарка.

— Да, в этом и преимущество работы с кошками. Я знаю, что не могу им доверять. И они не пытаются убедить меня в обратном.

Роудс опустил глаза на свой зазвонивший мобильный. Почти одновременно с этим распахнулась дверь кабинета и в комнату влетела секретарша.

— Доктор Роудс! Вы немедленно нужны там.

— В чем дело?

— В вольере с леопардом произошло несчастье. Один из смотрителей… им нужно ружье!

— Нет. Нет.

Роудс вскочил со стула и, опрокинув его, выбежал из офиса.

Джейн потребовалось лишь мгновение, чтобы принять решение. Она поднялась и последовала за ним. К тому моменту, как она выбежала по ступенькам из здания, Роудс мчался далеко впереди нее, расталкивая перепуганных посетителей зоопарка. Джейн пришлось прибавить шагу, чтобы не отставать. Когда она добежала до конца округлой дорожки, то натолкнулась на плотную стену людей, стоящих возле загона с леопардом.

— Боже мой, — ахнул кто-то. — Она мертва?

Перейти на страницу:

Все книги серии Джейн Риццоли и Маура Айлз

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы