Обедаю со слизеринцами. Они вообще очень плотно окопались в святая святых британского магического общества, и потихоньку, я бы сказал — медленно и неотвратимо, подбираются к креслам Министра и его замов. У них, между прочим, есть даже небольшой внутренний турнир по игре в покер с общим рейтингом. Насколько я знаю, по результатам этого рейтинга на момент следующих выборов и распределятся официальные должности между ребятами. Лидирует, к слову, пока Забини…
Все идет достаточно мирно, пока за столик не подсаживаются Лонгботтом, Чанг, Лавгуд (которая теперь на самом деле Лонгботтом) и Джордж Уизли.
Дюжина взрослых обеспеченных людей ведет себя соответственно статусу и положению, не забывая о титуле и чувстве собственного достоинства. Эти гении (ну, и я в том числе) трансфигурируют столовые приборы в самолетики и затевают небольшое авиасражение возле люстры. В результате имеется все та же дюжина взрослых и так далее по тексту с невозмутимыми лицами, занятых важной беседой, сидящих на фоне упавшей люстры, на которой триумфально застыла вилка леди Гринграсс…
Завершается все обыкновенной болтовней, после чего я уворачиваюсь от нескольких подзатыльников и с чувством выполненного долга и законченного рабочего дня аппарирую на Косую аллею, в кафе Фортескью.
Здесь меня уже ждет отдельный уютный кабинет (два диванчика, между ними тяжелый массивный стол темного дерева, общие цвета оформления — красный, белый, коричневый) и очень вкусное фисташковое мороженое…
— Оно больше напоминает детскую неожиданность, — приветливо здоровается со мной еще одна миссис Уизли. Впрочем, кулинарными талантами эта ушла не так уж далеко от своей товарки по несчастью. — Ну, — говорит она, присаживаясь напротив и угрожая схваченной ложкой вазочке с кофейным мороженым, — какую похабщину на мой счет ты подумал на этот раз?
— Да вспомнился мне твой чудесный пирог, знаешь ли, — вяло огрызаюсь. — Твое, между прочим, по цвету и вовсе похоже на детскую ожидаемость…
— Кошмар, — возмущается она. — Пришел в мой дом!.. Съел мою еду!.. И еще возмущается, что она не совсем вкусная!
— Тем не менее, свою семью ты этой едой кормить не рискнула. И правильно, между прочим, — мстительно заметил я. — От тюрьмы бы я тебя отговорил, конечно, но репутация была бы подмочена, двойное убийство еще никому популярности не придавало…
— Кроме госпожи Забини, — въедливо уточняет она, и тут же добавляет: — А ты думаешь, почему я с тобой дружу? — манерно приподнимает бровь. — Исключительно выгоды ради, мистер Поттер!
— Да тут не вопрос, — важно поднимаю ложку и: — Вопрос в том, почему я с тобой дружу–то, а, Делакур?
— Я хороший человек, — невинно похлопала ресницами в мою сторону Флер.
— Ты ругаешь меня постоянно!
— Да потому что хоть кто–то должен!
— Меня чуть не вся страна ругает! — праведно возмущаюсь.
— Ага, только не в лицо! — ну вот, начинается…
— Опять будешь рассказывать, какой я монстр? — ворчу, прячась за креманкой.
— Не путайте, пожалуйста, ребенка и монстра, — педантично поправляет прическу Флер.
— Есть разница?
— В твоем случае — нет, — отрезает она.
— Эй!
— Что «эй»? Кто позавчера разбил фонтан в атриуме?
— Оно само, — сразу открестился я. — Уже пожаловались, да?
— Я, конечно, не специалист, — доверительно наклонилась ко мне она. — Но по–моему… это чисто мое мнение, которое не претендует на святые истины… очень трудно, знаешь ли, не заметить в холле Министерства в прах разбитый фонтан!
— А почему сразу я? Про меня и слова не было!
— Собственно, вот поэтому и ты, что, я тебя не знаю, что ли? Ах да, еще потому, что неожиданно появился заверенный задним числом акт о реставрации холла и перестройке фонтана, а на твой счет поступили деньги за вспомогательные работы.
— Финансисты, — я закатил глаза. — Ненавижу финансистов.
— Да, да, я в курсе. Потому что это…
— Хитрые, продуманные и опасные люди с заначками всех видов на все случаи жизни! — закончили мы хором и засмеялись.
— А если серьезно, — отсмеявшись, с любопытством спросила Флер, — как вы это сделали?
— Ну, — загадочно сказал я. — Смеркалось… Празднование дня рождения Крэбба было в самом разгаре. Мы дискутировали и случайно сломали стол в главной зале. И в ходе обсуждения происшествия прозвучала фраза, автора которой идентифицировать так и не удалось…
— И?.. — Флер азартно подалась вперед, отставляя в сторону пустую вазочку с мороженым. — Фраза?
— Конечно, сломан, это ведь тебе не фонтан в Министерстве!
— Мерлин, — простонала Флер, выползая из–под стола. Я невозмутимо доедал мороженое. — Вы, человек двадцать, если я не ошибаюсь, — она сдавлено хихикнула, — пробирались ночью тайком в Министерство?