Он выглядел именно так, как полагалось выглядеть человеку, способному на похищение или убийство — в зависимости от уплаченной суммы.
— Я слыхал, будто у вас есть работенка, — проговорил мужчина с таким резким шотландским акцентом, что граф с трудом разбирал слова.
— Да, — ответил он и, подавшись вперед, объяснил, что ему нужно.
Когда он закончил, мужчина уставился в свою кружку, затем медленно кивнул:
— Ладно.
— Сколько?
Когда он назвал сумму, граф задумался. Его средства на исходе, но, похоже, у него нет выбора. Будь его дочь послушной девушкой, как раньше, ему не пришлось бы прибегать к подобным методам. Он кивнул, соглашаясь.
Чтобы скрепить сделку, Толбот заказал каждому по кружке эля. Николя счел неблагоразумным отказаться, однако не собирался ничего пить в этом грязном притоне.
Чуть позже, сообщив наемному убийце все, что требовалось для выполнения порученного ему дела, граф поднялся, тщательно скрывая свое отвращение. Не стоит озлоблять тех, кто тебе нужен.
Он вышел из задымленной таверны и двинулся вверх по ступенькам, испытывая облегчение, словно только что вырвался из ада.
Глава 23
— Мой папа считает вас очень красивой, мисс дю Маршан, — сказала однажды Маргарет.
Как гувернантке, Жанне следовало бы отру гать девочку за подобные замечания и объяснить, что невежливо высказывать мнение о чьей-либо внешности. В конце концов, душевные качества важнее красоты. Вместо этого она изумленно уставилась на свою подопечную:
— Почему ты так решила?
— Он сам сказал, — отозвалась Маргарет, погруженная в изучение книги, лежавшей на столе. На ее губах играла легкая улыбка, и Жанна подозрительно прищурилась, гадая, не подшучивают ли над ней. Но девочка заговорила снова, сменив тему:
— Завтра придет портниха, мисс дю Маршан. Мне велели передать вам, что в полдень я должна быть свободна. — Ее лицо приняло серьезное выражение. — Вы не могли бы сказать папе, что мне нельзя прерывать занятия?
— Но зачем? — озадаченно спросила Жанна. Это был не первый раз, когда девочка приводила ее в замешательство. — Зачем, Маргарет? Тебе не нравится портниха?
— Нравится, мисс дю Маршан. Просто я терпеть не могу примерки. — Маргарет тяжело вздохнула. — Вот было бы здорово щелкнуть пальцами — и одежда готова, а не стоять часами, пока тебя измеряют и втыкают булавки Это так нудно, мисс дю Маршан.
— Ты должна радоваться, что у тебя есть отец достаточно богатый, чтобы обеспечить тебя красивыми платьями Глядя на Маргарет поверх очков, Жанна попыталась вспомнить, что она чувствовала на примерках придворных нарядов. Часы казались годами. Но с возрастом время ускоряется: месяцы пролетают как недели, а недели как дни — Это потому, что у вас только три платья, мисс дю Маршан? Вы были бедная в детстве?
Поистине у малышки удивительная способность лишать ее дара речи.
— Нет, — произнесла она после небольшой паузы Мой отец был очень богат. Но обстоятельства меняются.
Маргарет, и нужно быть благодарной за то, что имеешь Девочка кивнула.
— Мне кажется, я могла бы потерпеть, если бы вы пошли со мной, — сказала она. — Вы не хотели бы иметь несколько новых платьев? Папа не будет против — Зато я против, — отрезала Жанна. — Мне не нужны подачки.
— Но вы могли бы заплатить из своего жалованья. возразила ее подопечная, улыбнувшись гак невинно, что Жанна насторожилась.
— Надеюсь, ты не говорила с ним на эту тему?
Маргарет пожала плечами.
— Маргарет Макрей, — строго сказала Жанна — Он говорит, что вы красивая, мисс дю Маршан Понимаете? — Маргарет вздохнула с таким драматическим видом, что Жанна с трудом сдержала улыбку — Это очень мило с его стороны, но не отменяет того факта, что ему не следует покупать мне одежду Я в состоянии приобрести ее сама.
— Значит, вы пойдете со мной?
Жанна покачала головой.
Явно разочарованная, Маргарет снова уткнулась в книгу Жанна заметила, что она щурится.
— Ты плохо видишь. Маргарет? Слова похожи на головастиков?
Девочка вскинула загоревшийся взгляд:
— Я никогда не видела головастиков, мисс дю Маршан. Как они выглядят?
— Тебе кажется, что слова плавают по странице? — настаивала Жанна.
— Нет. — ответила Маргарет, посерьезнев. — Иногда мне кажется, что они далеко. Но так бывает, лишь когда я устаю или не хватает света.
Жанна сняла очки и протянула их девочке.
— Надень. — сказала она. — И попробуй что-нибудь прочитать.
Очки оказались великоваты, но Маргарет умудрилась обмотать тесемки вокруг ушей. Взяв книгу в руки, она уставилась на страницу. На ее лице отразилось изумление.
— Я все вижу, — благоговейно произнесла она. — Все буковки до единой. — Она сняла очки и посмотрела на Жанну — Почему вы не носите их все время, мисс дю Маршан?
Из-за тщеславия Но не признаваться же в этом ребенку.
— Чем старше я становлюсь, — сказала она вместо этого, — тем меньше нуждаюсь в них. — Не такая уж большая ложь, учитывая все обстоятельства.
Маргарет повертела очки в руках, изучая золотую оправу, на которой крепились линзы.
— Какое замечательное изобретение.
— Я подумала то же самое, когда моя гувернантка обнаружила, что мне трудно читать.
Девочка улыбнулась: