Эта женщина известна в истории под именем Молли Брант, хотя в большей части документов ее имя значится как Мэри Брант, а Джонсон называл ее Чичей, Цветком, когда они были вместе. Чича (произносится как
Я
Доверяйте памяти больше, нежели истории, говорят индейцы. Но профессор истории, живущий в моем левом полушарии, отказался принять это знание без документальных подтверждений. Поэтому я отправился на поиски. Я выяснил, что Джозеф Брант, брат Молли, рассказал некоторым людям, которые потом это записали, что его бабушкой была пропекая женщина с острова в озере Онтарио, пойманная военным отрядом, и что она была принята могавками. Джозеф любил похвастаться магическими способностями членов своей семьи, наследованными от нее. Эти воспоминания о Джозефе Бранте были записаны другим, тоже весьма неординарным человеком, майором Джоном Нортоном — наполовину чероки, наполовину шотландцем, принятым в племя могавков. Записки были наполнены историями Джозефа о взаимодействии живых с духами и о способностях семьи Брант в этой области.
Уже упомянутый выше профессор истории, живущий внутри меня, ворчал чуть тише и даже начал довольно мурлыкать, когда в своих путешествиях через врата времени выяснил и другие подробности о Джонсоне, Молли и Островной Женщине, которые могли быть документально подтверждены. Например, после того как я начал писать исторический роман «Хранитель огня», мне захотелось узнать, что же все-таки действительно случилось в битве у озера Джордж в 1755 году. Тогда необычная армия, состоящая из колониальных отрядов и ирокезов под командованием Джонсона и его могавкского союзника Хендрика Техаянокена, наголову разбила армию французов, которую сопровождали значительно превосходящие числом силы индейцев.
Я пролетел на крыльях Ястреба над полем сражения, в настоящее время затерянном среди национальных парков и курортных сооружений, и увидел действие, разворачивавшееся в том времени. Я заметил, что офицер, отвечающий за артиллерию Джонсона, носил шотландскую шапочку (самым мягким названием этой шапочки у могавков был термин, который можно перевести как «кусок дерьма на голове»). Когда я вернулся из путешествия, профессор истории во мне пробормотал, что это не может быть правдой. Англичане только что разгромили шотландских горцев в битве при Куллодене, и, конечно, офицер английской армии не мог носить шотландский головной убор. Я вернул своего профессора обратно к книгам, и мы выяснили интересный факт, что капитан Айрис — англичанин, бывший командиром артиллерии Джонсона в битве на озере Джордж, находился среди отвечавших за подавление артиллерии горцев при Куллодене. Мы решили, что некий англичанин, гордый своим превосходством над армией врага, вооруженной но большей части мечами и пиками, мог захватить с собой сувенир победы[79]
.Я не буду углубляться в археологию сновидений, хотя эта дисциплина стоит того, чтобы ее признать и практиковать. Достаточно будет сказать, что я но своему желанию перемещался во времени и возвращался с точной информацией, далеко превосходящей имевшиеся прежде знания. Я уверен: то, что я расскажу, — правда, хотя и не могу научно подтвердить все факты.
Она родилась в стране Примирителя, на северной земле озер, островов и бесконечных девственных лесов, где земля половину года покрыта снегом и льдом.
Она пришла в этот мир в Темное время, когда народ, к которому она принадлежала по рождению, был разрознен и истощен, поражен завезенными болезнями и потерпел крах в кровавой войне с ирокезами — войне, разожженной жаждой белых людей контролировать прибыльную торговлю мехом, «черным золотом» колоний.
Ей всего пять лет, и она живет в хижине в одном из выживших поселений Островных людей, которых французы назвали гуронами. Зимой, после буранов, которые намели сугробы высотой с частокол, окружающий укрепленную деревню на озере, люди ощущают себя в безопасности.