Читаем Сны чужих воспоминаний (СИ) полностью

Вся его маниакальная одержимость поставленной задачей испарилось. Сколько бы он ни увлекался своими исследованиями, семья всегда была для него на первом месте. До сих пор я объясняла его нежное отношение ко мне нежеланием огорчать дочь, но… Похоже сама по себе я тоже была ему дорога.

— Как ты здесь? — Он шагнул навстречу. — Твой отец с ног сбился…

— Он мне не отец! — вскрикнула я, резко вскидывая голову.

Мужчина замер. Краем глаза я заметила, как Фет отводит глаза и отворачивается.

— Что случилось? — нахмурился Теодор.

Я сглотнула. Рассказывать не хотелось. И я решила выдать самую безобидную версию.

— Он решил выдать меня замуж против воли, — буркнула я.

— И ты обиделась? — мужчина облегчённо выдохнул, решив, что ничего страшного не произошло.

— Я сбежала, — поправила я. — Этот человек, он… Он… — Я сглотнула, не зная, как описать весь ужас, который я испытывала к Калебу. — Он держит девушек в подвале на цепи.

Рука машинально потёрла шею. Фет дёрнулся и резко повернулся ко мне, но на этот раз уже я спрятала глаза.

— Откуда ты знаешь? — с подозрением спросил Теодор.

— Знаю, — выдохнула я. — Но Ноэлю плевать. Калеб берёт меня без наследства и даже предлагает выкуп. Ноэлю это выгодно.

— Ты из-за этого говоришь, что он тебе больше не отец? — произнёс он с нежной снисходительностью.

Картинка в глазах расплылась. Губы затряслись. Я ведь запрещала себе вспоминать ту ночь. Запрещала — и всё же…

— Не поэтому. — Я опустила голову. — А потому что я дочь какого-то боевого мага, от которого мать родила обманом.

Голос дрогнул. Горло сжало спазмом. Но я стиснула зубы, не позволяя себе плакать. Решительным жестом вытерла глаза. Мужчина быстрым шагом подошёл ко мне и попытался взять за подбородок. И вот вроде вполне невинное движение, а я отпрянула. Прежде, чем успела подумать.

— Ох, девочка… Это же не всё? — выдохнул он обеспокоенно.

Не поднимая взгляд, я помотала головой. Не всё. Но в последнем я ни за что не признаюсь.

— Господин Штейн, — прошептала я. — Мне очень нужно выбраться из города.

— Дядя Тео, — вздохнул мужчина. — Называй меня, как в детстве. Кажется, сейчас я твой самый близкий родственник.

Я горько усмехнулась. Не стала напоминать, что формально он лишь бывший муж бывшей сестры моего бывшего отца. То есть, по крови он мне никто. Но всё равно стало чуточку спокойнее и теплее на душе.

— Пойдём, — вздохнул он. — Напою тебя чаем. Только истерики нам не хватало.

В подсобке всё стояло точно так, как я помнила. Даже кастрюлька, заменявшая чайник, была всё той же. Я улыбнулась и протянула руку, направляя согревающее заклинание. Пара минут, и вода закипит. Как же здорово наконец иметь возможность пользоваться магией…

Из-за спины раздалось покашливание. Фет. Что ж, я даже не сомневалась.

— Откуда тебе известно про подвал? — спросил он сдавленно.

Я закусила губу. Врать? Или сказать правду? Что ж, рано или поздно всё равно придётся ему рассказать. Да и не такая уж это и тайна.

— Во сне видела, — отозвалась я. — Месяц на цепи в подвале. Постоянный ужас, непрекращающаяся жажда, ограничение движений, непроглядная темнота… Тебе достаточно эпитетов или мне продолжить?

Я отчётливо услышала, как у Фета скрипнули зубы. Обернувшись, взглянула прямо ему в глаза, но он снова отвёл взгляд.

— Ты же не Кейтлин? — спросил он тихо.

Я покачала головой.

— Нет, я Виолетта. Но Калеб в это не поверил. Решил, что я провалилась вместе с вами. И заявил, что хочет… — Я на миг замялась. — Прекрасно зажить вместе.

— А ты не хочешь? — прищурился Фет. Вопрос прозвучал… С недоверием? То есть, он ещё и сомневается?

— На что ты намекаешь? — нахмурилась я.

Мужчина криво усмехнулся и, покачав головой, отвернулся.

— Ну, Виолетточка, присаживайся, — позвал Теодор. — Давай, расскажешь, что случилось, и мы решим, что нам делать.

Я кивнула, прихваткой поднимая кастрюльку с закипевшей водой. Заварила чай, разлила по чашкам, и одну осторожно остудила. Всё под пристальным взглядом Фета.

На столе уже стояли угощенья — подсохший хлеб, чуть заплесневевший сыр и слегка подпортившаяся колбаса. Дядя Тео не слишком следил за своим питанием.

— Итак, молодой человек, — объявил мужчина, вновь переходя на официальное обращение. — Я принял решение. Я помогаю вам, — он сделал паузу, — а вы помогаете моей племяннице.

— В каком смысле? — опешил Фет.

— В прямом. Берёте её с собой и защищаете от опасностей. Это моё условие.

Эпилог

Я мелко семенила, приближаясь к городским воротам. Рядом тяжело вышагивал Фет. Ему пришлось тащить не только свои вещи, но и мои. Естественно, подобный расклад его совершенно не устраивал.

— Как только отойдём подальше, отдам всё тебе, — буркнул он.

— Конечно, милок, — проворковала я. — И мы сразу пойдём в три раза медленнее.

Мужчина выразительно скрипнул зубами, но сумел промолчать. Смирился. А ведь поначалу ни в какую не хотел брать меня с собой. Торговался, угрожал, старался договориться. Но Теодор оказался непреклонен. Я даже растрогалась. Ни за что бы не подумала, что неродной дядя будет так сильно обо мне беспокоиться. Знала бы — пошла бы сразу к нему.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сны чужих воспоминаний

Похожие книги