Читаем Сны единорога полностью

Чудеса слабли. Арден умирал. Клэр поёжилась, окидывая взглядом пустынные улицы.

Но ещё оставалась надежда… по крайней мере, пока она всё не испортила.

– Спасибо, Ковало, – поблагодарила Софи кователя, наскоро обняв его. – Скоро увидимся.

Строгое выражение лица мужчины слегка смягчилось:

– Я в этом не сомневаюсь.

Софи направилась по зловеще тихим улицам в сторону цитадели, грозно вырисовывавшейся над ними, словно маяк. Но Клэр медлила. Её ноги стали мягкими, словно мох, которым поросли стены покинутых домов. Они пришли сюда, чтобы поговорить с самоцветчиками, но девочка была не уверена в том, что ей действительно этого хотелось.

Сотни лет назад могущество самоцветчиков стало так велико, что они подчинили себе остальные гильдии. В результате те восстали против своих угнетателей, что положило начало Войне гильдий. Напряжение росло, и жители Ардена принялись охотиться на единорогов. Они поверили слуху, что, убив одно из этих чудесных созданий, можно обрести бессмертие. Конечно, это не было правдой. Но то, что артефакты, изготовленные из частей единорога, усиливали чудеса гильдии, – правда.

И вина за всё это лежит на самоцветчиках (на семье Клэр). Их предок, королева Эстелл, возглавляла охоту на единорогов.

– Клэр! – окликнула её Софи. Сестра уже ушла достаточно далеко и потому была вынуждена кричать. – Ты идёшь?

Ковало посмотрел на девочку с высоты своего роста. Два тёмных уголька его глаз испытующе заглянули ей прямо в душу. В них слишком отчётливо читалось понимание.

– Самоцветчики упрямы, но, если уж они дали слово, оно твёрдо как камень, – сказал он.

Клэр скривилась. Узнав, что она является принцессой, девочка пообещала помочь Ардену. В конце концов, этот чудесный мир излечил её сестру от болезни, для которой у врачей из больницы в их мире даже не было названия.

– Просто не забывай, что вам с Софи следует заботиться друг о друге, – продолжил мужчина, – и всё будет в порядке.

– Спасибо. – Клэр коротко обняла кователя, ничуть не беспокоясь о том, насколько холодной была его кольчуга. – Спасибо тебе за всё.

– А теперь иди, – сухо произнёс Ковало, но девочка была уверена, что на секунду поймала на его лице улыбку. После чего она побежала догонять сестру.

Не спуская глаз с подпрыгивавшего хвостика Софи, Клэр пробиралась через город. Ей с трудом верилось, что Горнопристанище некогда было большим шумным поселением. Однако Ковало сказал им, что прежде оно было летней резиденцией их королевской семьи. Горные ветры, проносившиеся между арочных проходов, всегда были холодными, а лес, раскинувшийся роскошным покрывалом на нижних склонах, отлично подходил для соколиной охоты и других… видов спорта.

Для охоты на единорогов.

Клэр перешагнула через очередную груду камней. По горному склону таких было разбросано немало. Вероятно, прежде они были фундаментом садовой ограды или моста. Однако теперь походили разве что на заброшенные надгробия.

Поднявшийся ветер растрепал кудряшки Клэр, собранные в пучок. Пряди волос прилипли к потному лбу девочки, отчего у неё зачесалось всё тело. Дорога, что вела к цитадели, была крутой. Настолько крутой, что в конце она переходила в ступеньки, высеченные в самой горе. Остановившись на секунду, чтобы перевести дух, Клэр оглядела открывавшийся ей сверху вид.

Звёздная гора простиралась под ними ковром из исполинских сосен. На деревья падал мягкий рассеянный свет, и вниз стремительно неслись водопады. Они обрушивались с кряжей, которых у горы было не счесть. Девочка подумала, что у её основания можно было бы различить край Равнин печали, но с этой безопасной высоты они казались не более чем сгустком теней.

А позади раскинулся весь остальной Арден. Клэр не могла их видеть, но знала, что где-то внутри этой страны разместились деревня земледельцев с клеткой из стальных ползучих растений и город кователей, наполненный звоном металла. Где-то там вдалеке были лодки, перевозившие торговцев чудесными предметами и ещё более чудесными историями, и подземные пещеры, где по унизанным сапфирами туннелям бродила слепая виверна.

И среди всего этого волшебства расположился каменный колодец… и путь домой.

– Эй! – Крик Софи вдруг эхом спустился по горному склону.

– Софи! – Клэр посмотрела на ступеньки выше, но старшая сестра уже была на самом верху. Девочка осторожно поднималась, шагая через две ступеньки, пока не очутилась на плоской вершине. И тут она ахнула.

Дорога тянулась вперёд ещё на несколько метров, после чего резко обрывалась у основания утёса. Нет, не утёса – стены, выраставшей на десятки метров в высоту.

– Ты можешь в это поверить? Здесь нет двери, – проворчала Софи, обращаясь к Клэр.

Двери действительно не было. Не было там и окон. По правде сказать, на гладкой поверхности вообще не было ничего. Стену словно полностью высекли из одного куска горной породы, и она была такой же цельной, как скорлупа яйца.

– ЭЙ! – снова прокричала Софи, складывая ладони рупором. – ВПУСТИТЕ НАС!

Перейти на страницу:

Все книги серии В поисках последнего единорога

Лестница в камине
Лестница в камине

Когда Софи и Клэр оказались в старом поместье их бабушки, они ожидали чего угодно, но только не этого. В одном из каминов девочки нашли лестницу, которая привела их… в волшебный мир! Вот только мир этот оказался неприветлив – на сестёр тут же напал жуткий призрак, от которого они еле сумели спастись. Робкая Клэр надеялась больше никогда не подниматься по лестнице в камине и не видеть того странного места. Но когда однажды ночью Софи пропала, у Клэр не осталось выхода. И теперь она должна найти сестру в удивительном, но жестоком мире, где люди умеют творить чудеса, но не доверяют друг другу и где прежде жили прекрасные единороги, но теперь они обитают лишь в старых легендах. Сможет ли Клэр обрести силу и храбрость, чтобы отыскать и спасти сестру, или потеряет Софи… снова?

Камилла Бенко

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика