Читаем Сны за полночь полностью

– Ну что ж, раз обещал, исполняй. – Яна заметно смягчилась и взяла ладонь мужа в свои руки. – Идём завтракать. Кофе остынет.

– Идём. Конечно, завтрак не должен пропасть по моей вине, а моя дорогая и заботливая жёнушка не будет пить холодный кофе. – Марк поднёс ладони жены и расцеловал их.

– Чёрт с ней, с этой книгой. – Благодушно улыбнулась Яна. – Пускай стоит. В этом даже что-то есть.

– Ты у меня самая лучшая на свете. – Марк шёл на кухню, увлекаемый женой. – А после завтрака мы отправимся в зоомагазин и купим котёнка.


ЗА КАМЕННОЙ ГРЯДОЙ


Есть в Книге Велеса небольшое упоминание о народе, давным-давно обитавшем и почитавшем таинственных богов в старых карельских лесах. Ни имён, ни дат не сохранила о них летопись. Однако столь чужд и странен был обычай преклонения смертных пред неведомыми божествами, что стародавний писарь величал иноземных существ никак иначе, как Их Богами. А священное тому народу ущелье меж обрядовых скал получило название – Их Врата.


Под вертолётом простиралось плато, плотно поросшее соснами, с крутым вертикальным обрывом в добрые двести метров; в самом низу бурлила, изгибаясь поворотами, река, низвергавшаяся ступенями древнего водопада. И вся эта красота жила и дышала под машиной, зависшей в воздухе.

– Смотрите, Пётр Иванович, смотрите туда! – Молодой мужчина-пассажир, эмоционально тыкал пальцами в стекло кабины, обращая на себя внимание сидевшего подле него старшего спутника.

– Сейчас, Юрий Михайлович, только очки достану, – отозвался пожилой мужчина и, суетливо порывшись в объёмном верхнем кармане рабочего комбинезона, выудил наконец-то искомый объект. – Вы же знаете, что без этих стекляшек я ни черта не вижу!

– Они! Это точно они! – Его молодой коллега куда более импульсивный и взвинченный, с трудом сохранял остатки терпения, нервно ёрзая на сидении. – Как на рисунке в книге Велеса. Пётр Иванович, мы нашли их!

– Матушка Египетская! – вырвалось из уст старшего, разглядевшего, наконец, то, на что так настырно указывал младший спутник, облачённый, как и он в комбинезон тёмно-серого цвета.

За густой шапкой сосен, чуть поодаль величественно выпирала каменная гряда, возвышавшаяся над деревьями раза в три. Этот природный монумент не мог не привлечь к себе внимания. Две массивные стены, словно створки гигантских ворот в неровной чреде каменного частокола, с плоскими вертикальными поверхностями не имели на себе растительности. Всё равно, чтобы некто выточил из камня плиты и поставил их рядком, оставив меж ними небольшой зазор-впадину. Даже на удалении были заметны выщербленные края и морщины этих «плит», но главным и, несомненно, ярким пятном в этом комплексе было место – то ли проход, то ли обвал, – однако ж, имевшее по всей высоте ровное, практически идеальное прямоугольное очертание. Верхние углы в местах соседства двух этих «плит» образовывали странные замысловатые формы, весьма походившие на фигуры.

Верхушки сосен волновались крупной рябью от потока, взвинченного вертолётом воздуха, напоминая зелёное озеро, резко обрывавшееся у края каменного плато.

Через десять минут машина приземлилась в самый центр пустовавшей площадки, до странности имевшей идеальное очертание месяца.

– Мы на месте! – прокричал пилот, стараясь перекрыть ревущий двигатель. – Вещи не забывать в кабине!

Из кабины поспешно выбрались пять человек, волоча за собой приличных размеров поклажу в брезентовых рюкзаках. Трое мужчин держались немного особняком двух девушек. Когда группа отошла на достаточное расстояние, мужчина в очках дал сигнал рукой пилоту и машина, оторвавшись от земли, плавно набрала высоту. Зависнув на мгновение, вертолёт полетел, и вскоре его не стало видно за высокими деревьями.

Невозмутимость вновь вернулась на плато. Теперь, когда воздух стал спокойнее, а главное, тише, люди вышли в центр полянки-месяца и стали осматриваться. Скудная земля под ногами была сплошь усеяна серыми камнями, меж которых островками пробивался мшистый мох, да кое-где просачивались убогие стебли морошки.

Ближе к соснам поверхность отвоевали невысокие кустики калины, увешанные гроздьями ярко-алых ягод только-только набиравших сочность и вкус в середине августа. Камень за деревьями мельчал и постепенно уходил под плотный ковёр бархатистого изумрудного мха с густым ворсом из тёмно-зелёных стеблей морошки и клюквы.

– Ну что, Пётр Иванович, где базироваться будем? – поинтересовался у Удалова, руководителя экспедиции, Мицкевич, что первым заприметил необычную каменную гряду.

– Вертолёт вернётся за нами через две недели, так что думаю, палатку лучше ставить ближе вон к тем деревьям. – Последовал совет, а рука взметнулась в сторону группы сосен, стоявших на границе каменистой площадки. – А вы как думаете, барышни?

– Да, там лучше всего, – согласилась Лариса, молоденькая с забранными в короткий хвост волосами девушка, но тут же спросила свою спутницу. – Тебе как?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы