Читаем Собачьи дни полностью

Я поспешила отойти. Щеки горели от стыда, желания и выпитого вина. Наткнувшись неузнанной на Роланда с Виктором в освещенном свечами коридоре, я не остановилась, хотя Виктор сказал: «Эй! Осторожней!», подхватив меня под руку, и кинулась на кухне к телефону.

Там оказались Гертруда с Алеком, кушавшие в компании нескольких таких же голубиных душ. Я не могла проглотить ни кусочка, мечтая выбраться отсюда как можно скорее.

— Попробуй хрустящее печенье с бренди, — сказала Гертруда. — Если уж я его хвалю, значит, и вправду очень удалось.

— Нет, спасибо, — отозвалась я. — Можно позвонить? Хочу вызвать такси.

— Обязательно уже уезжать? Сейчас только полночь. Я думала, романтическая атмосфера при свечах позволит всем расслабиться. Алек предлагает сыграть в убийство в темноте. — Она хихикнула, как школьница, и я отчетливо разглядела, как Алек лизнул ее в ухо. Отвратительный старческий вздор, чуть не сказала я.

— Да вот, понимаете ли, нянька… — нехотя пояснила я. Мне совершенно не хотелось разговаривать.

Я набрала номер вызова такси.

— Очень жаль, — ответили в трубке, причем в голосе не ощущалось сожаления, — но машин нет.

— Что?

— Гроза виновата — все в панике. Свободных машин не осталось, — радостно поделился голос.

Я положила трубку.

— Гертруда, у тебя есть телефоны служб заказа такси?

Отклеив себя от Алека, Гертруда торжественно поплыла ко мне. Наклонившись, чтобы достать телефонный справочник Томпсона из ближайшего буфета, она негромко проговорила:

— А зачем ехать? Он же тебе очень понравился, — она выпрямилась, вручила мне книгу и улыбнулась русалочьей улыбкой, — насколько я разглядела.

Я взяла справочник.

— Удивляюсь, как ты вообще что-то заметила — в твоем-то состоянии.

— Ой, сколько надменности! — засмеялась Гертруда. — Какой же ты ребенок…

— Ты тоже, — проворчала я, роясь в справочнике. Тут же меня охватило раскаяние: — Я не имела в виду… Я рада, что ты счастлива.

— Ничуть, — сказала она, разворачиваясь мощным корпусом в направлении своего счастья и подмигнув мне самым раздражающим образом. — Что еще важнее, — Гертруда приложила палец к губам и понизила голос, — нам не нужно волноваться о презервативах. Я столько могу порассказать о пожилых любовниках…

Ха, подумала я. Ха-ха.

Свободных такси не оказалось — той ночью их, видимо, не существовало в природе. Я решила проглотить собственную гордость и попросить Джо и Кэрри сделать огромный крюк и подбросить меня домой. Вернувшись в залу, где происходила вечеринка, я увидела, что многие гости уже разошлись. Джо остался, а вот Кэрри не было видно.

Я глубоко вздохнула — ненавижу просить об одолжениях — и сказала:

— Джо, не мог бы ты в виде особой любезности подвезти меня? Пожалуйста! Я не смогла заказать такси ни за какие деньги и…

— А мы без машины, — озабоченно отозвался Джо. — Дети у друзей, а мы с Кэрри остаемся у Гертруды. Иначе, конечно, подвез бы. Сюда нас привез Алек, завтра он и отвезет. Старый крейсер, как обычно, на приколе.

Я вспомнила, что Джо с Кэрри находится в состоянии вечной войны с огромным «пежо».

— Ах да, конечно, — сказала я. — Я понимаю и — спасибо. Может, если я попрошу Алека, он меня захватит…

— Э-э-э… — протянул Джо. — Во-первых, он слишком много выпил, а во-вторых…

— Да?

— Ну он тоже остается ночевать.

— О черт! — Я топнула ногой.

— Ты тоже можешь остаться, — мягко предложил Джо.

— Нет, не могу. — Мысль оказаться утром бок о бок со всеми этими счастливыми, сексуально удовлетворенными людьми, сосредоточенно жующими за роскошным столом, показалась нестерпимо горькой. — Мне нужно вернуться из-за… — я не могла солгать мужчине в сутане, сказав «из-за Рейчел», — из-за Брайана.

— Какого Брайана? — спросил Джо.

— Ну Брайана.

— Какого Брайана? — повторил голос.

Я посмотрела на Джо: его губы не шевелились.

— Кто такой Брайан?

Я обернулась: Роланд был тут как тут, покачивался на каблуках, руки в карманах.

— Мой пес, — ответила я.

— Господи, — огорчился Роланд, — ненавижу собак.

— Ну а я люблю собак.

Как я могла такое сказать?

— Несмотря на это, — сказал он, улыбаясь, — могу я предложить довезти вас до дома? Гертруда сказала, что вас нужно подвезти, а я могу поехать этой дорогой.

— А где Рут? — спросила я.

— Вон там. — Он кивнул в направлении французских застекленных дверей. Рут с Виктором выглядывали наружу, указывая друг другу на всякие разрушения.

— Ну если вы не против, прекрасно, — сказала я как можно нелюбезнее. — Спасибо. — И выскочила в коридор за пальто, пока ни один из нас не успел ничего добавить.

Натянув пальто, я принялась застегивать его столь свирепо, что одна пуговица осталась у меня в руке. Я решила ни с кем не прощаться, чтобы не расплескать свой гнев и возвести из него преграду. Из зеркала на меня глянула особа чернее тучи. Сердце гулко и безжалостно билось под лучшей шерстью от «Либерти». Зачем ему понадобилось приходить к Гертруде и пахнуть так чудесно? Почему он пришел и оказался таким прекрасным? Схватив сумку, я застегнула ее, прижимая локтем.

— Готовы? — спросил Роланд, появляясь в зеркале неясным отражением, опасно прекрасный в свете свечей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы