Читаем Собачья работа полностью

— Вообще-то мы даже не охотимся за химерами, — сказал Берни уже в пути. — Скорее идем по ложному следу, ловим копченую селедку.

Копченая селедка? Это что-то новенькое. Признаюсь, я не большой поклонник морепродуктов. Рыбные кости пару раз доставили мне крупные неприятности. Вдобавок запах рыбы, даже свежей, вызывает у меня отвращение. Правда, однажды на вечеринке я стащил с чьей-то тарелки недоеденный (то есть я думал, что недоеденный) кусок жареной рыбы-меч, и мне, в общем, понравилось. Что же касается селедки, пробовать ее — копченую или какую другую — мне пока не доводилось.

— Тут есть отличие, Чет.

Между чем и чем? Берни совсем меня запутал. Я высунулся в окошко, подставил морду теплому солнышку и ветру, такому сильному, что мои уши прижало к голове. Кстати, что лежит у нас в багажнике? Уйма коробок с экспериментальными образцами от фирмы «Ровер и компания». Разве есть в этой жизни другие заботы и тревоги? Нет и не может быть!

Берни посмотрел на меня.

— Только между нами, — сказал он, — я серьезно волнуюсь.

Охо-хо.

— Мэдисон сбежала? Нет. Ее прячет какой-нибудь извращенец? Едва ли. Больше всего это похоже на похищение ради выкупа.

Если мой партнер так решил, я полностью его поддерживаю.

— Есть только одна загвоздка.

Я ждал продолжения.

— Выкупа никто не требует. Возможно ли похищение ради выкупа без соответствующего требования?

Я, во всяком случае, о таком не слышал.

— Что же тогда происходит?

Не имею ни малейшего представления. Это опять насчет химер и копченых селедок? Погоди-ка, Чет, не торопись. Малейшее представление у меня все-таки есть: смутная память о Мэдисон, выглядывающей из окна.

— Чего разлаялся?

Я лаял и лаял, пускай и не слишком уверенно.

Берни огляделся по сторонам.

— Тебе не нравится тут находиться?

В пробке, что ли? Вдоль дороги стоял огромный торговый центр с длинной парковочной площадкой. Что-то мне напоминает…

— Чет, это «Норт-Каньон-молл». Место, где тебя ранили.

A-а, точно! Уж будьте уверены, я прекрасно помню, как меня ранили. Помню первую встречу с Борисом. Я спокойно дремал, когда этот негодяй подошел к нашему автомобилю, проколол шины, потом полоснул меня ножом да еще сбил машиной. Однако и я покусал его, не забывайте! Я залаял громче.

— О чем ты рассказываешь, приятель? — спросил Берни, сворачивая к зданию торгового центра.

Я умолк.

Мы немного покружили в поисках места для парковки.

— Где-то здесь, да? — обратился ко мне Берни. — Может, под этим деревом?

Он поставил машину, мы вышли и осмотрелись. Берни поднял глаза на верхушку дерева.

— Чет, что здесь произошло? Как все случилось?

Как все случилось? Я спал в тенечке и… Остановился, учуял запах из багажника. О-о!.. Разнообразные сорта собачьего корма. Невероятно сложное сочетание ароматов. У меня даже голова закружилась. Когда головокружение закончилось, я улучил момент и задрал лапу. А почему бы нет?

Значит, так: Борис застал меня врасплох. Похвастаться нечем. Я уныло опустил морду.

— В чем дело? — Берни погладил меня по спине. Сделал несколько шагов вдоль припаркованных авто. — Давай попытаемся восстановить события… — Он умолк. Я послушно следовал за ним. — Я оставил машину здесь. Или здесь. Что потом? Когда я вышел, ты лежал вон там. — Мы с Берни двинулись к месту, которое он указал, и по пути миновали решетку сливного колодца. Я остановился, принюхался, затем просунул нос между железными прутьями.

— Что такое, Чет?

Запахи из колодца поднимались самые разнообразные, но это не имело значения. Главное, я вспомнил, что туда провалилось. Острое воспоминание, пронзившее меня, отозвалось столь же острой болью в плече.

— Чего лаешь? — Берни опустился на колени и вгляделся в колодец. — Ни черта не вижу. А ты?

Я тоже не видел, но и без того знал, что лежит на дне. Я поскреб лапой по решетке. Берни недоуменно посмотрел на меня, потом принес из машины фонарь. Мне ужасно нравится этот предмет — здорово, когда пятно света прорезает темноту. Я всегда радуюсь, если Берни включает фонарь.

— Перестань прыгать как ненормальный!

Я перестал, вернулся к решетке. Берни опять встал на колени и посветил фонарем вниз.

— Да подвинься же ты, в конце концов!

Не могу, не могу. Я втиснулся рядом с Берни и тоже принялся смотреть в колодец. На дне блестела вода, также виднелась коробка из-под бургеров. Лично я предпочитаю, когда Берни сам готовит бургеры на гриле, но против фастфудовского варианта тоже ничего не имею против. На свете немало капризных едоков — например, Леда, — но я к ним не отношусь.

— Эй, мистер! Уронили в сточный колодец ключи?

Мы обернулись и увидели полную женщину, которая опиралась на магазинную тележку.

— Вам нужно обратиться к охранникам.

— Простите, не понял, — сказал Берни.

— У них есть эта штука, чтобы доставать ключи, — сказала женщина, энергично жуя жвачку. От жвачки одни неприятности, уж кому-кому, а мне это известно не понаслышке. — Я точно знаю насчет охранников, тоже как-то роняла ключи. Растяпа, как и вы.

Перейти на страницу:

Похожие книги