Читаем Собачья работа полностью

Худшим, что случилось по дороге назад, стал разговор между Мэдди и Берни, когда девушка умоляла не привлекать к ответственности ее отца, а мой напарник был вынужден ей отказать. Самой большой радостью для нас оказалось выражение лица Синтии, когда мы привезли Мэдисон домой, точнее, выражения обеих — и матери, и дочери. Второе место среди радостей заняла коробка высококачественных собачьих галет, презентованная Саймоном Бергом, бойфрендом Синтии, от имени фирмы «Ровер и компания». Двое посыльных едва дотащили ее до наших дверей. Еще одним приятным подарком стал крупный чек, который также выписал Саймон. Денег вполне хватило на покупку «порше», еще более старого и побитого, чем прежний, и даже немного осталось, чтобы привести в порядок наши финансы. Рик Торрес принес Берни бутылку бурбона и свои извинения. Рик и Берни расправились с бурбоном в один присест. Когда выяснилось, что они собираются откупорить вторую бутылку и побаловаться армрестлингом, я пошел спать.

Что еще рассказать? Полиция арестовала почти всю шайку Гулагова. Анатолия Булганина задержали в аэропорту — он хотел сбежать в Россию. Борис находился в госпитале, ожидая отправки в тюрьму. Дэймону Киферу предъявили обвинения в тайном сговоре с бандитами. Желающих внести за него залог не нашлось. На суде Кифер лил слезы и утверждал, что не знал, с кем связался, что любит свою дочь больше всего на свете и что изо всех сил старался собрать деньги для выкупа, просто ему не хватило времени. Впрочем, на судью его речь впечатления не произвела. Кажется, всех упомянул. Ах да, Гарольд. Берни сдержал слово, и тот остался на свободе. Берни ясно дал понять, что Гарольду следует убраться подальше и никогда не возвращаться в штат. От мистера Сингха мы вышли с часами и бараниной под соусом карри. Я потерял кончик уха, но, на мой взгляд, разные по цвету и размеру уши — совершеннейшие пустяки. Уже говорил об этом, да? Мы с Берни много гуляли.

Чуть не забыл: наступил сезон дождей, и это привело Берни в отличное расположение духа. Однажды вечером мы устроили пикник на заднем дворе: я, Берни, Чарли и Сьюзи. Она частенько заглядывает к нам, только не спрашивайте меня, что там к чему. Порой, когда она бывает у нас, я ловил во взгляде Берни задумчивость, порой — иное выражение. В тот вечер мы развели костер, нажарили хотдогов — моих любимых, «Хайбрю нэшнл», — а потом Берни достал гавайскую гитару и принялся учить сынишку играть на ней. По моему мнению, Чарли — просто музыкальный гений. Они вдвоем спели «Вверх по ленивой реке» и «Когда на юг снисходит ночь», а когда дошло до «Хэй, Бо Дидли», к ним присоединился и я. Вскоре Сьюзи уехала домой, Берни пожелал мне спокойной ночи, Чарли ласково погладил по спине, и они ушли спать в палатку.

Я лежал у костра и глядел на гаснущий огонь — могу смотреть на пламя бесконечно. Опустилась ночь, тихая и спокойная, как обычно в Долине. Я уже засыпал, когда вдруг услышал знакомый лай собачьей леди. На этот раз он звучал ближе, гораздо ближе! Вы спросите, не ошибся ли я, принимая желаемое за действительное (Берни так иногда выражается)? Не знаю. Звук просто был ближе, и все. Я вскочил, побежал к дальней изгороди, перемахнул через нее и растворился в темноте.

<p>БЛАГОДАРНОСТЬ</p>

Выражаю искреннюю благодарность моему редактору Питеру Борланду и моему агенту Молли Фридрих.

Спенсер Куинн

Собачья работа

Роман, ставший бестселлером в 10 странах!

Самая необычная пара детективов со времен легендарного «К-9». Ведь «Шерлок Холмс» в ней — Чет, дворняга с разноцветными ушами, пес, обладающий талантом сыщика. Ну а частный детектив Берни Литтл — всего лишь «доктор Ватсон» при своем гениальном четвероногом партнере по бизнесу.

Первое дело неугомонной парочки начинается вполне невинно: юная красотка Мэдисон Шамбли, исчезнувшая из дома, появляется через три дня — и умело врет заботливым родителям, оправдывая свое отсутствие.

Молодость, любовь… но при чем тут криминал?

Все дело в том, что девушка пропадает вновь. И на сей раз Чету и Берни придется начать настоящее расследование, которое может поставить под угрозу их жизни…

Великолепный детектив! Скорее, скорее печатайте продолжение!

«Los Angeles Times»

Изумительный рассказчик — остроумный и лукавый. Хорош и сюжет, но главное достоинство книги — все-таки пес Чет.

«Kirkus Reviews»

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

Перейти на страницу:

Похожие книги