— Давай, мне нравится эта группа, — Том взял его с некоторой опаской. Он часто случайно ломал технику магическими выбросами, за что постоянно получал от матери — у них не было денег на новую. С Гермионой такое тоже иногда случалось, но перед её семьей финансовая проблема не стояла, так что её не ругали. — Ты читала «Историю магии» Бэгшот? Мне кажется, там ошибки.
— Я думала, ты хочешь стать Темным Лордом, а не историком, — усмехнулась Гермиона. — Брось, Бэгшот лучший специалист по истории магии в мире.
Профессор Батильда Бэгшот, несмотря на очень почтенный возраст, преподавала историю магии и одновременно была деканом Слезерина. Все студенты змеиного факультета, кроме Тома Риддла, её просто обожали.
— Да не хочу я быть историком, мне только антиквариат интересен, — поморщился Том. — Знаешь, сколько можно найти могущественных темных артефактов? Ты слышала про род Гонтов?
A catch in my throat, choke,
Torn into pieces, I won’t. No.
I don’t want to be this
— Только в списке чистокровных, и то упоминание, — она криво усмехнулась. — Я же не чистокровная.
She isn’t real.
I can’t make her real.
She isn’t real.
I can’t make her real.
— Вот видишь, а в «Истории магии» про них вообще ничего не сказано! История переписана! А чистокровные про них знают, я подслушивал! Говорят, у них был медальон Слизерина…
Пока они разговаривали на магловской стороне, другие юные волшебники успели занять все купе.
— И кто правил магической Германией перед Второй Мировой Войной я лично не знаю, — продолжал доказывать некомпетентность Бэгшот Том.
— Да ты ничего не знаешь, Том Риддл, — Гермиона усмехнулась и открыла очередную дверь купе, в котором обнаружился одиноко сидящий в углу тот самый мальчик с серебристыми волосами.
— Тут занято, — бросил он раздраженно.
— Обломятся, — огрызнулся Том, решительно затаскивая вещи. — Не жирно тебе целое купе, тоже мне, император драконов?!
Мальчик уставился на него как на чудное виденье, но тут же снова состроил злое лицо и отвернулся.
— Да хватит тебе злобиться, — бросила ему Гермиона. — Как тебя зовут-то хоть?
— Альбус, — отозвался он неохотно, глядя в окно. — Альбус Дамблдор.
— Серьёзно? — усмехнулся Том. — А пафоса, будто как минимум Драко Малфой.
— Драко? — заинтересовался Альбус. — Странное имя. А кто это?
— Глава попечительского совета, — объяснила Гермиона. Этот Малфой все время старался сделать так, чтобы чистокровные студенты имели преимущества перед остальными. Она его просто ненавидела, как и прочих «аристократов».
— Мерзкая тварь, — конкретизировал Том. — Вы, случайно, не родственники?
— Не надо так, — все-таки, наглое создание было совсем мелочью. — Я — Гермиона Грейнджер, с Гриффиндора.
— А ты? — спросил Альбус, все ещё зачарованно разглядывая Тома.
— Том Риддл, со Слизерина, — бросил тот, закатив глаза. Мелочь его явно выбесила.
— Там же темные маги учатся, я читал в «Истории Хогвартса»…
— История магии переписана! — вернулся к предыдущей теме Риддл. — Слизеринцы совсем не темные! Это заблуждение! Бэгшот так специально написала, чтобы другие факультеты с нами не общались и у нас было меньше проблем с дисциплиной!
— Я все равно хочу поступить на Гриффиндор, — как-то печально проговорил Дамблдор.
Том взмахнул волшебной палочкой, от чего в воздухе возникла ярко-голубая роза.
— Как же я соскучился по магии, — проговорил он и, чуть покраснев, протянул её Гермионе. Дамблдор зачарованно наблюдал за его манипуляциями. — Смысл быть волшебником, если нам запрещают колдовать?! Это же наша сущность!
— Том? Мы же тебя всюду ищем! — в купе начали подтягиваться новые заинтересованные лица в лице слизеринского пятикурсника Гренна Гойла, мальчика размером с зубра. Обычно в школе он всюду таскался за Риддлом. На Гермиону, которая на всякий случай выхватила палочку, он бросил обеспокоенный взгляд — большинство слизеринцев её просто не переносило.
— Привет, Гойл, — поздоровалась она немного напряжённо.
— Привет, Гермиона! — здоровяк расплылся в облегчённой улыбке и хлопнулся на диванчик. — А ты кто? — спросил он Дамблдора. — Волосы как у Малфоев… Чистокровный?
— Н…не знаю, — признался тот. — Это правда?! Волшебники всех судят по чистоте крови?!
— Не совсем, — поморщился Том. — Но чистокровным быть лучше. А как это ты не знаешь?
Альбус промолчал и отвернулся к окну.
— Ты не знаешь своих настоящих родителей? — спросила Грейнджер тихо. — Не переживай, на Гриффиндоре тебя никто не будет судить по чистоте крови!
Как и хотел Альбус Дамблдор, его распределили в Гриффиндор, и он, довольный, занял место рядом с Гермионой.
— Интересно, что это за молодой волшебник за преподавательским столом? — шепнула Джиневра сидящей рядом с ней Лаванде Браун. Гермиона привычно поморщилась: какие же они ограниченные, только и могут, что обсуждать парней. — Довольно симпатичный.
Гермиона с сомнением глянула на преподавательский стол. Новый профессор выглядел странновато — у него были растрепанные черные волосы, и губы какие-то посиневшие, а еще что-то неуловимо выдавало в нем силовика — ни то берцы, ни то камуфляжная одежда, ни то отсутствие мантии.