Читаем Собачья работа полностью

Если кто-то думает, что у нас опять была ночь бурной страсти, он ошибается. Почти до рассвета я лежала, прислушиваясь к неровному дыханию прижавшегося ко мне мужчины. Он то затихал, как мертвый, то задыхался и хрипел, то принимался стонать сквозь стиснутые челюсти и метаться, как будто ему снились кошмары. Однажды в голову даже пришла мысль связать его и вставить кляп, чтобы он ничего себе не повредил. И когда под утро Витолд провалился в обычный сон, я со спокойной душой последовала его примеру.

Отчаянные женские крики, шум и суета — не лучшее средство для пробуждения, особенно когда полночи не спала. Все же привычка сделала свое дело. Я проворно вскочила, скатилась с постели, закрепляя на колене протез. Действовала машинально, не раздумывая. Уже потом сунула ноги в штаны, набросила рубашку и, цапнув лежавший рядом меч, похромала открывать.

Замок был взбудоражен весь — от крыши до подвалов. Куда-то бежала стража, слышались голоса. Я схватила за рукав спешащую мимо служанку:

— Что случилось?

— Госпожа… милсдарыня… там… — Женщина всхлипнула. Она была чем-то сильно напугана, так что пришлось оставить ее в покое.

Витолд еще спал, свернувшись калачиком на своей половине постели. Пришлось его долго будить, трясти за плечо, и лишь через минуту он поднял на меня осоловелые глаза:

— А? Что?

— Вставайте, князь! Скорее!

— А что случи… — Он приподнялся на локте, озираясь так, словно впервые увидел комнату: — А где я?

— Вы что? — от такого заявления у меня челюсть отвисла. — Ничего не помните?

— Смутно. — Он сел на постели, обхватив голову руками и покачиваясь из стороны в сторону. — Голова болит… И все как в тумане. Дайна, ты… вы… я опять провел ночь с вами?

— Не совсем. Бродили по замку как потерянный. Я случайно нашла вас, притащила к себе… Что случилось?

На меня из-под пальцев взглянули несчастные глаза:

— Я ничего не помню.

В голосе мужчины звучал откровенный страх. Я решила пока не заострять на этом внимания — в его комнату уже ломились:

— Ваше сиятельство! Князь! Скорее!

— Что это? — Он услышал стук и встрепенулся, как раненый зверь.

— Понятия не имею, — ответила я. — Быстро приводите себя в порядок. Наверное, в замке произошло нечто ужасное.

— Ужасно то, что я второй раз проснулся здесь, у вас в постели, — пробормотал Витолд, торопливо поправляя одежду. Спал он прямо так, в рубашке и штанах, которые теперь имели весьма помятый вид. Как и его бледное лицо, обрамленное всклокоченными волосами.

— Не берите в голову, — отмахнулась я. По опыту знаю, что есть вещи намного страшнее, чем пробуждение в незнакомом месте. Например, пробуждение в незнакомом месте в окружении незнакомых людей. И хорошо, если эти люди говорят на одном с тобой языке.

Наскоро приведя себя в порядок, мы вдвоем поспешили на шум и голоса. На пути нам попалась госпожа Мариша. Она неслась куда-то, не разбирая дороги, взмахивая руками, как курица крыльями, и практически налетела на нас. Пришлось как следует встряхнуть женщину и даже шлепнуть по щеке, чтобы она хоть немного начала соображать.

— Т-там… в покоях милсдарыни княгини…

Пани Эльбета занимала добрую половину этажа — тут были не только ее комнаты, но и спальни многих женщин и девушек замка, за исключением гостевых комнат и моей, расположенной в непосредственной близости от покоев князя. Сейчас тут царил кошмар — все бегали, кричали, суетились. Слышались истеричные рыдания. Возле одной из комнат толпился народ — челядь, гости, гайдуки.

— Пропустите!

Перед князем расступились с охотой, мы переступили порог. И тут же чуть было не отпрянули назад.

Сказать, что комната была залита кровью — это лишнее. Не так уж много там обнаружилось крови. И следов борьбы — тоже. Ну опрокинуто кресло. Ну сорвана драпировка, ну кое-какие мелочи, упавшие на пол с каминной полки, валялись под ногами.

Растерзанное и окровавленное тело пани Бедвиры лежало недалеко от камина. Такое впечатление, что она пыталась спрятаться за креслом, кидалась в убийцу всем, что стояло на каминной полке и попалось ей под руку, но тот, кто ее прикончил, разрушил ненадежную преграду и добрался до жертвы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая фантастика

Похожие книги