Читаем Собачка полностью

Когда он явился в ряды, купцы, завидевши его издали, кланялись ему в пояс, а он благосклонно с каждым разговаривал, иного расспрашивал про дела, другого трепал по плечу, третьего в шутку щипал за бороду, - словом, был мил и любезен, как только можно быть городничему. К тому ж в каждой лавке хвалил он чтонибудь с особым восхищением. В одной крупа казалась ему редкой доброты, в другой железный товар изумлял его своей прочностью; в одном месте ему кофе чрезвычайно нравился, в другом сахар приходился ему необыкновенно по вкусу. О красном товаре и говорить нечего:

все решительно нравилосьчПри таковых похвалах купцы немного морщились, однако ж кланялись униженно, просили осчастливить распить тотчас бутылочку в лавке или удостоить пожаловать в дом на угощение. Но городничий отказывался, по принятому правилу, от угощения и продолжал себе гулять по рядам, расточая повсюду похвалы и отвечая милостиво на обе стороны почтительным поклонам и кудреватым приветствиям.

В эту минуту встретился он с Поченовским, который весело шел с репетиции. Картуз его едва держался на затылке: билеты для вечернего спектакля были уже все разобраны.

- Э, брат Осип! - закричал городничий.

Надо заметить, что Федор Иванович, исключая свои прочие качества, был любителем искусств и охотником до литературы. Театру покровительствовал он в особенности, нередко угощал у себя режиссеров и даже, забыв начальническую важность, называл просто немца Адамычем, а поляка - Осипом.

- Эй, Осип! - закричал он. - Старый дружище!

Откуда?

Осип поклонился с видом почтительной дружбы.

- С репетиции, ваше высокоблагородие.

- Хорошо, братец, хорошо! Ну, не нужно ли вам чего? Не прислать ли десятских из пожарной команды для балета? Не потребуется ли чего по части полиции?

- Покорнейше благодарим. Если изволите, попросим.

- Отчего же, братец? Рад помочь старому другу.

Ты на меня жаловаться не можешь: кажется, хорошо вместе живем.

- От души чувствую.

- А сбор-то нынешний год будет, кажется, порядочный. Я этакой ярмарки не запомню.

- Дай бог.

- Хорошо, братец, хорошо! Радуюсь, радуюсь.

Смотри же не оплошай вечерком. Ты играешь ДонЖуана?

- Я-с.

- Ну, хорошо, брат! Посмотрим. Прощай, Осип.

- Прощайте, ваше высокоблагородие.

- Да бишь... Осип! Забыл совсем. Какая у тебя там собачка?

- Собачка-с?

- Да. Глафира моя Кировна увидала у жены твоей какую-то собачку - так ею и бредит. Пришли, пожалуйста.

Поченовский побледнел.

- Ваше высокоблагородие, требуйте чего хотите:

душу отдам, а собачки неможно.

Городничий нахмурился.

- Послушай, Осип, не советую, брат, тебе со мною ссориться. Мы, кажется, были до сих пор друзьями. Ты знаешь, я тебя люблю и готов всегда помогать. Иногда бы и не следовало, да уж ты мой характер знаешь: не могу отказать приятелю.

- Чувствую, ваше высокоблагородие.

- А кажется, я ничего от тебя не требовал до сих пор, жил как с родным братом.

- Чувствую, ваше высокоблагородие.

- То-то же. А вот в первый раз попросил самого вздора - собачонки, так и неможно.

- Ваше высокоблагородие, собачка-то не моя, жены моей. Я бы не только отдал ее, задушить готов. И что в ней? Предрянная. Да вы жену мою знаете. Собачка дрянь, лает все, мерзкая, кусается, поганая шельма.

С ней не сладишь, с женой моей. Не отдаст, я ее знаю, не отдаст. Разве вы прикажете.

- Эх! Видно, ты баба, Осип, что с женою сладить не можешь.

- Ваше высокоблагородие, - продолжал плачевно Поченовский, - вам ведь известно: жена моя такого характера, что иной раз в петлю бы готов. Я и не смею сказать ей о собачке: глаза выцарапает. Посудите сами, ваше высокоблагородие, после и играть нельзя будет.

Будьте милостивы, Федор Иваныч, прикажите сами: вам она отказать не посмеет.

- Хорошо, брат, хорошо, я ей ужо скажу, да и ты постарайся; только изволишь видеть, мне бы хотелось свою Глафиру собачонкой потешить.

С этими словами они разошлись.

Перейти на страницу:

Похожие книги