— Похоже и здесь пусто. — сказал Сай.
Я хотела согласиться с ним, но тут заволновался Моди.
"Что?" — спросила его.
На это волк поднял голову и заглянул мне в глаза:
"Пахнет едой и детьми"
"Что? Ты хочешь сказать, что здесь кто-то есть."
"Да. И они боятся. Я чувствую страх. "
Волк повел носом и опять заглянул мне в глаза:
"Да. Здесь дети. "
Если дети одни, значит что-то случилось со взрослыми. И они напуганы. Очень. Мужчины в это время спешились. На коне оставалась только я и граф Норвуд. Он, видимо, ожидал моих действий. Быстро спешилась и подошла к Рею.
— Моди говорит, здесь дети. — сказала.
— Дети? — переспросил Рей.
— Да. И они напуганы.
— Что здесь забыли дети? — спросил Дик.
— Узнаем у них, когда найдем. — сказал Рей. — Думаю, нужно попробовать их позвать. Здесь есть кто? — крикнул он. — Выходите, мы не обидим.
Ответа не последовало. Рей повернулся к Моди и спросил:
— С какой стороны?
Волк повел головой, и я поняла:
— Где-то слева.
— Веди. — сказал Рей волку.
Моди двинулся по улице, мы последовали за ним. Возле одного из домов он остановился. От волка шла уверенность, что это здесь.
— Здесь. — сказала.
Рей кивнул и тронул калитку. Мы вошли во двор, но дальше пройти не успели. Из дома выскочил мальчик лет десяти. В руках у него был топор. В глазах стояли слезы, а на грязных щеках были видны дорожки.
— Не подходите! — крикнул он. — Я не дам его убить!
Рей медленно поднял руки вверх, показывая, что он не собирается ничего делать, и сказал:
— Мы никого не хотим убивать. Наоборот прибыли, чтобы забрать всех в крепость.
— Вы убьете его! Таких не оставляют жить! Я не хочу остаться один!
— Мы поможем… — начал Рей.
— Вы не поможете! — перебил его мальчик. — Никто не поможет. — сказал уже тише и заплакал.
Топор начал опускаться вниз. Рей дернулся было к мальчику, но он снова вскинул топор и закричал:
— Не подходите!
Вдруг из-за угла дома показались Зейн и Астуши. Мальчик их не видел. А я не могла сказать, были ли они с нами, когда мы вошли в калитку. Астуши подошёл сзади к мальчику, обхватил его за туловище и вынул топор из рук. Зейн скрылся в доме. Через минуту он вышел и сказал:
— Там Сэм нужна.
— Сэм, Дик, давайте в дом. — сказал Рей.
Я видела, что Норвуд дернулся за мной, но его не пустил Саймон. Пройдя мимо все ещё сопротивляющегося пацана, краем глаза заметила панику в его глазах. Подошла к нему и, смотря в глаза, сказала:
— Мы поможем.
Он перестал вырываться. Я шла к дому и лопатками чувствовала полный отчаяния взгляд.
Дик ждал меня на крыльце. В доме отчётливо пахло кровью. Пройдя в комнату, увидела парня лет четырнадцати, лежащего на кровати. Видимо, это брат мальчика. Они были очень похожи. Парень был без сознания. Лицо его было покрыто бисеринками пота и искажено гримасой боли. Сбросила одеяло, которым он был накрыт и увидела страшную рану в боку. Простыня под ним пропиталась кровью. Рана была серьёзной, и он точно был заражён. Мне одной с таким не справится. Я выведу заразу, а Дик залечит рану. Села на кровать рядом с больным и положила руки на кровавое месиво.
Зараза была уже глубоко, но ему повезло. Если бы мы пришли на пару часов позже, было бы уже не помочь. Процессы стали бы необратимы. Парня было жалко, как и его брата. Они напомнили мне о моем прошлом. Но заставила себя не думать об этом и сосредоточилась на деле.
Закончила, и к лечению приступил Дик, а я вышла на воздух.
Глава 10
Мальчик сидел с Креном, который что-то говорил ему. Сай с Реем были возле крыльца. Норвуд стоял в стороне, хмуро смотря на дверь дома. Когда я появилась, выражение его лица не изменилось. Зейна, Астуши и Моди в поле моей видимости не наблюдалось. Увидела во дворе ведро с водой и подошла сполоснуть руки. Измазала в крови, когда прикладывала руки к ране. Потом подошла к Рею с Саем.
— Заражение? — спросил меня Рей.
— Да. — ответила. — Но все в порядке. У парня сильно раскурочен бок. Им сейчас Дик занимается.
Мальчик вскочил, увидев меня. Его лицо выражало тревогу. Крен что-то сказал ему, и они направились в нашу сторону.
— Он волнуется за брата. — сказал Крен, когда они приблизились.
— С ним все хорошо. — сказала, смотря в глаза ребенку. — Сейчас целитель его подлечит, и, думаю, ты сможешь его навестить. — посмотрела вопросительно на Рея.
— Да. — сказал он. — Скоро навестишь его, а потом мы заберём вас отсюда.
— Куда? — спросил мальчик.
— Как тебя зовут? — поинтересовался Рей.
— Рэм… Ремиан. А брата — Дрейк.
— Почему вы здесь одни? Где ваши родители?
Плечи ребенка поникли, он опустил голову и тихо сказал:
— Мама умерла, когда я был маленький, а отец…пропал неделю назад.
— Как это пропал? — спросил Саймон.
Краем глаза увидела, как к нам присоединился Норвуд.
— Ушел в лес на охоту и не вернулся.
Скорее всего их отец стал жертвой какой-то твари. Тут на крыльцо вышел Дик. Мы все одновременно повернули голову в его сторону.
— Погрузил его в лечебный сон. — сказал он.
Я облегчённо выдохнула. Оказывается, все это время была в напряжении. Я сделала своё дело, но рана была действительно серьезной. И даже не знаю, от чего бы быстрее он умер: от заразы или от раны.