Читаем Собеседник полностью

Однажды она возвращалась с прогулки в час, когда заходило солнце. Старая тетка вела ее под руку, в то время как преданная горничная катила сзади передвижное кресло, оставлявшее на влажном песке аллеи две колеи. На террасе ее ждал слуга, но это не был старый лакей, вывезенный ею с собой из родительского дома. Огюст отвесил ей низкий и почтительный поклон. Она приостановилась в смутной тревоге. Француз поднял голову, тонкий рот его широко раздвинулся и изобразил беззвучный смех, отозвавшийся в сердце Елены громовым адским хохотом. Она испустила крик и лишилась чувств.

Леди Елена не оправилась более и умерла, и лорд Эльмор не пожелал присутствовать на ее похоронах. Он колесил по Европе, соря деньгами, оставляя всюду за собой след шутовств и неистовств. Рассказывали о совершенных им чудовищных оргиях, приписывали ему целый ряд преступлений. Разыскав в Париже молоденькую актрису, похожую на леди Елену, он наряжал ее Офелией и сидел у ее ног, как датский принц, когда ее собратья по сцене разыгрывали перед ним в домашнем театре произведения его больного воображения. Лорд Эльмор плакал то подлинными, то пьяными слезами и осыпал свою мнимую избранницу то мольбами, достойными ангелов, то площадными ругательствами.

Причуды его скоро превзошли уровень частного существования. Тщетность иллюзии, мимику игры перенес он в подражание делам историческим. Он оснастил судно и плавал в морях новым корсаром, дерзким образом нарушая закон и обычай. Эта забава не сошла бы ему с рук, если бы он не заботился о невинной развязке своих разбойничьих подвигов. Он заставлял пройтись по доске пассажиров захваченного им судна только затем, чтобы похохотать над барахтающимися в воде людьми, которых спасали в конце концов его же лодки. Купец, ограбленный им в океане, неизменно получал, добравшись домой, чек, с аккуратностью возмещавший его убыток, и девица, лишившаяся в каюте его корабля лучшего своего сокровища, бывала вознаграждена кругленькой суммой, обеспечивающей ей счастливый брак.

Лорд Эльмор затем купил землю в Африке и сделался маленьким царьком. Он содержал министров и дипломатов, чеканил деньги, вооружал армию. Со своими соседями, черными королями, он вступал в сношения, шутовские и церемониальные, сносясь послами и подарками, обменивая манчестерские ситцы и шеффильдские ножи на страусовые перья и слоновые клыки. Он объявлял войну, одерживал победы и терпел поражения. По вечерам уединялся он в устланной циновками комнате своего соломенного дворца. Он пил прямо из горлышка бутылки ром за здоровье царственных африканских братьев при свете сальной свечи. Огюст молчаливо прислуживал ему; по стенам метались черные тени, когда лорд Эльмор вскакивал и, обратившись к вечному своему собеседнику, пытался представить в лицах государственную буффонаду истекшего дня. Однажды, взбешенный собственной тенью, он поднес к ней зажженную свечу. Соломенный дворец вспыхнул, Эльмор едва успел спастись из него, опалив себе брови и волосы.

Неудовлетворенный, появился он в Англии. Испытав покорность своих черных подданных, он жаждал изведать мятежность соотечественников. Он поселился в одном из своих поместий и, равнодушный до того времени к судьбе крестьян, умышленно принялся обременять их налогами и поборами. Свирепые управители по его приказу всячески выводили из терпения многотерпеливых земледельцев. Нанятые им самим агитаторы искусно сеяли всюду семена недовольства и возмущения. Лорд Эльмор с радостью прислушивался к всевозраставшему вокруг ропоту. Восстание наконец вспыхнуло. Стоя на бельведере своего дома, Эльмор видел зарево пожаров и слышал яростный гул деревенской революции. Толпа крестьян, вооруженных вилами и охотничьими ружьями, ворвалась в его поместье, сокрушая все на своем пути. Довольный столь совершенно удавшейся инсценировкой, лорд Эльмор спокойно ускользнул из-под самого носа восставших, переодетый старухой. Возвратившись в столицу, он отдал приказ о возвращении крестьянам всех взятых с них штрафов и о безвозмездной передаче им земли. Он присоединил к этому еще мешок золотых монет, велев раздать по одной каждому из участников зрелища.

Прошли годы, лорд Эльмор постарел. Он был неузнаваем для тех, кто помнил его стоящим в виде ожившего Аполлона на пьедестале классической статуи. Лицо его покрылось сетью мелких морщин и приобрело желтый оттенок пергамента. Подбородок и нос заострились; иссохли и будто бы удлинились пальцы рук. Одни глаза сохранили странную молодость взгляда, по-прежнему то голубевшего небесной лазурью, то мерцавшего темным огнем. Лорд Эльмор не утратил вместе с тем ловкости и скрытой силы движений. Земля по-прежнему носила его легко, готовая отпечатать на своей разнообразной поверхности зигзаг его причудливых странствий.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Слава Доронина , Татьяна 100 Рожева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы