Однако Тоириса уже не слушала и шагала прочь в сторону города. Слева у обрыва виднелась громада черного особняка, который девушка всегда обходила стороной. Стоило ли говорить, почему это место стало пользоваться дурной славой, после того, как хозяин особняка на обрыве и вся его семья скоропостижно скончались при странных обстоятельствах? Тоириса решила навестить дровосека, жившего недалеко от этого места, но для этого пришлось спуститься по отрывистому склону к берегу, обходя проклятое здание.
– Мисс Хили, добрый день! – Мужчина доброжелательно помахал рукой, завидев приближавшуюся с берега девушку. Он недавно отстроил хижину в лесу и успешно занимался продажей древесины местным жителям.
– Добрый день, мистер О’Салливан. Как вы себя чувствуете?
– Я так рад, что вы заглянули! Поверить не могу, ваши мази творят чудеса! Спина совсем не болит, и я снова могу работать.
– Чудесно, – сказала Тоириса.
– Вы, верно, волшебница!
– Ну, что вы, мистер О’Салливан, только травы и никакой магии, – хитро улыбнулась девушка.
– В таком случае, я хочу заказать у вас еще этих ваших трав, – мистер О’Салливан указал на стопку дров, крепко перевязанную веревками. – На днях занесу вам и заберу мазь. Ваша матушка…
– Все так же, – Тоириса не смогла скрыть грустной улыбки. Она не любила обсуждать то, что творилась у нее дома, но этого было не избежать в столь маленьком городке, где каждый друг друга знал. – Буду ждать.
Девушка на прощание махнула рукой и направилась по лесной тропинке к дому. Она любила бродить по этому вековому лесу, чувствуя здесь наибольшую связь с природой. Поглаживая поросшие мхом стволы могучих деревьев, Тоириса ощущала, как они передают ей свою теплую энергию и рассказывают о тех временах, когда на земле люди жили в гармонии с миром, что их окружал. Девушка сняла обувь, и ее ступни сразу же утонули в объятиях зеленого мшистого покрывала. Она двигалась медленно, стараясь прочувствовать каждый шаг, погружавшийся в прохладную мягкость, пока не вышла к небольшой полянке в лесу. Мать все время посмеивалась и называла Тоирису «дитя природы», хотя сторонний наблюдатель мог бы подумать, что девушка – городская сумасшедшая, которая нагишом бросается в соленые волны моря, ходит босиком, обнимает деревья и разговаривает с растениями. Но у местных жителей ее причуды вовсе не вызывали беспокойства. Все потому, что травы Тоирисы и ее целебные снадобья не раз кому-то помогали.
На полянке девушка подложила книгу под голову и растянулась на земле, устланной травами и душистыми цветами, одновременно вдыхая горьковатый аромат почвы. С наслаждением прикрыв глаза, Тоириса не заметила, как под легкими прикосновениями солоноватого ветерка заснула.
«Ты же знаешь, что ты одна из нас?»
Этот шепот выдернул девушку из сонной неги, и она резко подскочив, поняла, что солнце клонится к закату. Сколько же она проспала? Подхватив обувь, Тоириса побежала, словно лань, прыжками преодолевая кряжистые корни, пока мелкие камушки кусали ее за пятки.
Подобно вихрю она миновала свой садик, где с любовью взращивала травы, и ворвалась в дом, окликая мать.
– Тоириса, детка, все в порядке, – ласково погладила та непослушные темные волосы, когда девушка обнаружила родительницу в старом кресле-качалке и прильнула к ее коленям.
– Я испугалась, что могла опоздать, – тихо прошептала Тоириса, как в детстве уткнувшись лбом в длинную мягкую юбку.
– Как видишь, я все еще здесь и все еще жива. – Материнские руки нежно коснулись подбородка дочери, и той пришлось поднять взгляд. Глаза Риган Хили сияли такой же изумрудной зеленью, как и глаза самой Тоирисы, невольно напоминая душистые луга Ирландии. – Где же ты была, дорогая?
– Да так, – Тоириса взяла руки матери в свои, поцеловала и аккуратно укрыла их одеялом. Затем она принялась суетиться на кухне, отмеряя и замешивая травы в лекарство. – Немного посидела в лесу. Но потом меня сморило, а когда я проснулась, то обнаружила, что уже поздно.
– Только не говори, что с тобой снова общались фейри, – настороженно вздернула брови Риган, принимая отвар из рук дочери. Тоириса и рада была бы солгать, чтобы не расстраивать мать, вот только обман претил ей. – Ох, детка, ты ведь знаешь, что все женщины нашего рода, так или иначе, страдали от фейри. Наши судьбы связаны с их судьбами. Твоя бабушка связалась с фейри, который ее бросил. Твой отец… Это наше проклятие. Я уверена, что твоя дочь и внучка…
– Матушка, – прервала ее Тоириса. – Прошу, пей свое лекарство. А насчет фейри не беспокойся, я не смотрела ему в глаза.
– Лучше бы тебе вообще не ходить в тот лес, – Риган отпила из зеленой, как и все в доме, чашки, и поморщилась. – Недобрые там места.