Читаем Соблазн для возлюбленной полностью

– Да, они тоже направляются на север, и я, вероятно, продолжу путь с ними, пока не поверну на запад к дому матери, – ответила Ванесса и, вдруг вспомнив о переполненной гостинице, добавила: – Здесь нет свободных комнат, поэтому тебе с братом следует поискать другое место для ночлега.

– Калем поскакал вперед, он найдет нам что-нибудь подходящее, – ответил Доннан и предупредил: – Если на вас снова кто-нибудь нападет по дороге, мы вмешаемся.

– Как хочешь, только не говорите моим попутчикам, что вы со мной.

– Это еще почему?

– Потому что мне по-прежнему не нужны охранники, к тому же я не хочу выглядеть беззащитной.

Доннан хмыкнул с недовольным видом.

– А вот ваш отец придерживается противоположного мнения.

При упоминании об отце Ванесса смягчилась.

– Ну, хорошо. В конце концов, мы можем сказать, что вы – мои слуги и немного отстали, а затем догнали меня. Но вы оба выглядите слишком грозно. Нельзя ли это как-то исправить?

Доннан раскатисто расхохотался.

– Если у вас есть идея, как это сделать, то я с интересом послушаю.

Ванесса нахмурилась.

– Давай отложим этот разговор до завтрашнего утра. Я слишком устала…

Вернувшись в гостиницу, она обнаружила, что все трое ее спутников сидят за одним столом в трактире. Присутствие Арло было для нее сюрпризом. Обычно слуги не едят за одним столом с хозяевами, но поскольку Арло рос вместе с Чарли, то он наверняка являлся для юноши не просто слугой. Кроме того, в зале трактира не хватало столиков.

– Меню здесь скудное, выбирать не из чего, – сказал Монти, когда Ванесса уселась напротив. – Здесь подают всего одно блюдо – тушеное мясо. Это как раз то, что тебе нужно – не мешало бы нарастить мышцы.

Она посмотрела на стоявшую перед ней большую миску, где лежали крупные куски мяса без овощей. Перед Чарли, который сидел рядом с ней, стояла такая же.

– Да, нам, парням, мясо очень полезно, – пробормотала она.

Чарли отбросил плащ в сторону, поднял руку и согнул ее так, чтобы Ванесса увидела его бицепсы. Она заметила, что под курткой на его предплечье вздулась небольшая выпуклость. Чарли взглянул на нее, ожидая, что Несс тоже похвастается своей формой.

Ванесса фыркнула:

– У нас тут что, соревнование?

Чарли рассмеялся, очевидно, решив, что выиграл. Монти взял бутылку со стола, чтобы наполнить бокал Ванессы, но она быстро прикрыла его рукой и покачала головой. Монти поднял бровь, и Ванесса тут же потупила взор, уставившись в тарелку с тушеным мясом. Она не собиралась объяснять Монти, почему хочет оставаться сегодня трезвой. Ей нужно было контролировать свои чувства.

Мясо показалось Ванессе нежным, а подливка – вкусной. Но Чарли, несмотря на сносную еду, все равно начал капризничать. Он не доел свою порцию и стал громко жаловаться Монти:

– Ужасная пища!

– Георг избаловал тебя деликатесами, – заметил Монти.

– А кто такой этот Георг? – спросила Ванесса.

Она хотела услышать из уст Монти, что речь идет о принце-регенте. Но он отмахнулся от ее вопроса.

– Друг, – уклончиво ответил Монти.

– Надеюсь, завтра нам больше повезет с трапезой, – продолжал ныть Чарли.

Ванесса заметила, что на них начали обращать внимание постояльцы.

– Говори тише, – зашипел на Чарли Монти. – Тушеное мясо – сытная еда, а нам сейчас нужно набить желудки, чтобы продолжать путь. Хозяева усадьбы, куда мы направляемся, без сомнения, предложат нам более изысканный стол. А пока лучше помолчи…

– Мне…

– Молчи, я сказал! – оборвал его Монти.

Однако юноша с негодованием закончил свою мысль:

– Мне надо было взять с собой повара.

Ванесса едва не прыснула. Чарли был богатым избалованным ребенком, а Монти, похоже, терпеть не мог истерик. Впрочем, возможно, ему не нравилось, что высокомерие юноши и его презрительные замечания могли натолкнуть постояльцев на мысль о богатстве Чарли. Хорошо, что юноша снял свои драгоценности, которые могли привлечь внимание воров. Впрочем, Ванесса до сих пор считала камни фальшивыми.

«Кто эти двое?» Ванессу распирало любопытство. Судя по всему, Монти и Чарли были аристократами из окружения принца-регента. По-видимому, они выполняли секретное задание Георга и находились в опасности. Иначе почему они путешествовали в обычной карете, без свиты, стараясь не привлекать к себе внимания и скрывая настоящие имена?

Все четверо быстро покончили с едой и поднялись наверх, в номера. Ванесса сильно нервничала, предвидя возможные опасности пребывания в одной комнате с Монти. Или это было предвкушением романтической ночи? Тем не менее выхода у нее не осталось.

Поднявшись на второй этаж, Ванесса увидела узкую лестницу, ведущую вниз, к черному ходу. Она была бы рада, если бы ее охранники сняли комнату в этой гостинице. Скорее всего, их помощь не понадобится, но Ванессе было бы легче уснуть, зная, что братья в любую минуту готовы броситься на ее защиту.

– О, кровать довольно большая, мы уместимся на ней вдвоем, – заметил Монти, войдя в комнату, где уже горели две лампы.

Он был прав, кровать действительно оказалась широкой, однако Ванессе не нравилась идея спать с Монти в одной постели.

– Я храплю, – предупредила она.

– Я стукну тебя, если ты будешь мешать мне спать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секс без любви
Секс без любви

Секс, но без любви. С этого все и началось… На свадьбе у подруги Наталья приметила симпатичного холостяка, Адама, и решила, что непременно проведет с ним вечер. Но ее планы оказались под угрозой из-за ироничных комментариев Хантера, еще одного гостя, который, кажется, решил забавы ради разрушить все ее романтические планы. Хантеру не отказать в обаянии и остроумии, но вот его самоуверенность… Ох, Наталья всего лишь хотела его проучить! А в итоге их знакомство заходит немного дальше, чем планировалось. Это влечет за собой лишь проблемы. Потому что Наталья точно знает — есть типажи мужчин, которых лучше избегать.В тексте есть: авантюрные романы, любовные интриги, любовные испытания, повороты судьбы, романтическая проза, романтическая эротика, романтические истории, страстная любовь, чувственностьОграничение: 18+

Ви Киланд

Эротическая литература / Зарубежные любовные романы / Романы
Алекс & Элиза
Алекс & Элиза

1777 год. Олбани, Нью-Йорк.Пока вокруг все еще слышны отголоски Американской революции, слуги готовятся к одному из самых грандиозных событий в Нью-Йорке: балу семьи Скайлер.Они потомки древнейшего рода и основателей штата. Вторая их гордость – три дочери: остроумная Анжелика, нежная Пегги и Элиза, которая превзошла сестер по обаянию, но скорее будет помогать колонистам, чем наряжаться на какой-то глупый бал, чтобы найти жениха.И все же она едва сдерживает волнение, когда слышит о визите Александра Гамильтона, молодого беспечного полковника и правой руки генерала Джорджа Вашингтона. Хотя Алекс прибыл с плохими новостями для Скайлеров, эта роковая ночь, когда он встречает Элизу, навсегда меняет ход американской истории…

Мелисса де ла Круз , Мелисса Де ла Круз

Любовные романы / Романы / Зарубежные любовные романы